Chapter 2 The Greatest Inventors of All Time 第二章 前所未有的最伟大的发明家 Near Heidelberg, in Germany, somebody was once digging a pit when they came across a bone, deep down under the ground. 有一次有人在德国海德堡附近挖

发表于:2019-01-01 / 阅读(79) / 评论(0) 分类 世界小史

Have you ever tried standing between two mirrors? You should. 你可曾试着站立在两面镜子之间?你不妨试一试。 You will see a great long line of shiny mirrors, each one smaller than the one before, 你会看见发亮的镜子的一条

发表于:2019-01-01 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 世界小史

If you have always found history boring, you are going to enjoy this chapter. 如果历史一直让你感到无聊的话,那么你将感到这章很有意思。 At about the same time as Hannibal was in Italy, that is, shortly after 220 BC, an empe

发表于:2019-01-29 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 世界小史

Carthage was still standing, a fact which many Romans would not accept, in particular a patrician named Cato. 迦太基居然还存在,许多罗马人都不能容忍,特别是有一个名叫加图的执政官。 Cato was a just and honorable man,

发表于:2019-01-29 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 世界小史

After 14 years in Italy Hannibal finally returned to Africa, where his countrymen needed him. 在意大利征战14年后最后汉尼拔返回了非洲,因为他的同胞们需要他。 The Romans, led by Scipio their general, had reached the gates

发表于:2019-01-29 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 世界小史

Alexander punished the assassins. 亚历山大惩罚了杀人凶手。 Now he was king of the whole of Persia. 他现在是全波斯的国王。 Greece, Egypt, Phoenicia, Palestine, Babylonia, Assyria, Asia Minor and Persia all these were now part of

发表于:2019-01-29 / 阅读(79) / 评论(0) 分类 世界小史

Now his father had left him everything. 如今他的父亲把一切都留给了他。 A Greek city that tried to free itself was razed, and its inhabitants sold into slavery as a warning to all. 一座希腊城市想获得解放,它会被夷为平地

发表于:2019-01-29 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 世界小史

Their meaning is roughly this: in all the world in wind and rain, in plants and animals, in the passage from day to night,它们的内容大致如下:整个世界风和雨,植物和动物,白昼和黑夜的交替,in the movements of the stars

发表于:2019-01-29 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 世界小史

But wait a minute! you say. If they all spoke different languages, how could using the same script make any difference? 但等一下。你说。如果他们全都说不同的语言,他们怎么用同一种文字区分呢? Well, Chinese writing is

发表于:2019-01-29 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 世界小史

Now at the same time as the Buddha was seeking to relieve man's suffering in India,就在释迦牟尼在印度寻找使人类摆脱苦难的时候,as you remember, that was around 500 BC, there was in China another great man who was also trying to

发表于:2019-01-29 / 阅读(73) / 评论(0) 分类 世界小史

Boys were beaten just to harden them to pain. 人们打男孩只是为了让他们变得坚强,习惯疼痛。 A harsh upbringing is still called 'Spartan' today, 今天人们仍把这种严格的教育称之为斯巴达式教育, and as you know

发表于:2019-01-29 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 世界小史

Both wisdom of thought and beauty of form were to be united by the Athenians in a third art: the art of poetry. 在第三种艺术中,即在诗艺中,雅典人把思想的睿智和形式的美统一起来。 And here, too, they invented something

发表于:2019-01-29 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 世界小史

The kings of the Greek cities clearly learnt a great deal from them. 各希腊城市的国王曾向克里特人学习过这些。 But by 1,200 BC this time of splendor was over. 但是到公元前1200年这一时期的繁华景象消失了。 For it

发表于:2019-01-29 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 世界小史

For of the God, whose first appearance in the history of the world was to the people of the JewsGod, the Almighty, the One and Only God no image could or might be made. 对上帝,他在世界历史上第一次显现就对犹太民族显现上帝,这

发表于:2019-01-29 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 世界小史

Chapter 3 The Land by the Nile 第三章 尼罗河畔的国家 Here - as I promised - History begins. 历史--我答应过你--将从这里开始。 With a when and a where. 以一个什么时候和一个哪里, It is 3,100 BC, that is, 5,100 years

发表于:2019-01-29 / 阅读(73) / 评论(0) 分类 世界小史

This made him the most celebrated man in Rome. 这样,他就是罗马最受欢迎的人。 But in the meantime, Sulla had fought on in Africa, and he too had returned triumphant. 但是这时苏拉也在非洲继续作战并且同样成了凯旋的统

发表于:2019-01-29 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 世界小史

The great amphitheater in Rome known as theColosseum held up to 50,000 spectators few of our modern stadiums hold more. 罗马的大剧场叫罗马大斗兽场,它可容纳约5万名观众,即便是一座现代化的大城市的一座大体育场也

发表于:2019-02-17 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 世界小史

The walls were painted with simple pictures inspired by Bible stories: pictures of Daniel in the Lion's Den, 墙上画着极简单的圣经故事图画。但以理(四大先知之一,《旧约》中有《但以理书》一篇)在狮子坑里,

发表于:2019-02-17 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 世界小史

Good news or glad tidings is a translation of the Greek eu-angelion, from which we get the word evangelical. 好消息或愉快的消息是希腊语eu-angelion的翻译,从而我们得到了单词evangelical。 And this good and happy news of the m

发表于:2019-02-17 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 世界小史

The worst sin towards our fellow creatures is not to hate them, but to be indifferent to them: that's the essence of inhumanity. 我们对同伴犯下的最大罪行并非对他们怀恨在心,而是冷漠待之。这便是人性丧失的本质。

发表于:2019-02-17 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 阅读空间