标签:Xbox发布会 相关文章
In January 2011, 2011年1月 Steve Jobs announced another leave of absence, 乔布斯宣布再次请病假 but be appeared at the launch of iCloud in June 2011. 不过之后他在2011年6月的iCloud发布会中亮相 It was the last product release 那
President Bush and President Uribe of the Republic of Colombia Participate in Joint Press Availability PRESIDENT BUSH: Good morning, Mr. President. Welcome back to the White House. I appreciate your friendship and I admire your bold leadership. You
Welcome back to English at Work.It's an exciting day for Tip Top Trading. 欢迎回到职场英语。今天对Tip Top Trading来说是激动人心的一天。 It's launching its latest product the plastic aubergine. 公司将推出最新产品塑料茄
今天凌晨你蹲点iphone5的发布会了么?发布的是iphone4S,你感到失望,还是在惊讶之余暗自叹道Apple公司在积极创新的同时,还能做到诚信为本、步步为营?要知道怎样用英文表达你的感受,以下
I have been waiting for everyody seen this.Adorable, it's gonna AVI, the social scrable CC AVI. Hey,guys, if CC is on the mind, just so many right now to cut air buzz trending on facebook just morning, those defects we just told you about affecting m
Once again Jobs had produced an iconic new product, this one a harbinger of a new millennium. 乔布斯又一次推出了标志性的新产品,也是一个新纪元的开端。 It fulfilled the promise of Think Different. 它履行了非同凡想的承
OK and most importantly, how much does it cost? 好的,最重要的是要多少钱? Well, to book the room for 2 hours usually costs £1,000. 通常是两小时1000美元。 The hospitality is extra but as you're a friend of Denise, I'll throw i
1. 制造惊喜 Phil Schiller: (苹果全球市场副总裁) We've got a great camera in iPhone 6 S ad 6 S Plus. It's a 12 megapixel isight camera. These were taken in Iceland. One of the things you see as our goal was: fantastic color. The skin tone
今天我们带你去现场,听苹果发布会精华音频。你不仅能学到怎么用英语谈论iPhone 6S、iPad Pro的全新功能,还能从Tim Cook身上学到怎么用英语做激动人心的presentation!如此精彩,怎能错过? Ti
The unveiling of the black perfect cube would occur on a starkly minimalist stage setting with a black background, 一个极简主义的舞台,背景是黑色的,完美的黑色立方体将在这种布置中掲晓 a table covered by a black cloth
One of Jobs's management philosophies was that it is crucial, 乔布斯的管理理念之一就是, every now and then, to roll the dice and bet the company on some new idea or technology. 不时地孤注一掷,把公司压在一些新点子或技术