标签:笨拙 相关文章
2. Is it okay for me to... Is it okay for me to bring my wife? Is it okay for me to leave early? No, it's not okay for you to leave early! What do you think this is? A birthday party or something? We have an office to run here, mister. You can't leav
awkward adj (手脚,说话)笨拙的;使用困难的=lumbering=lumpish=ungainly 【例】The pan is an awkward shape 这个锅的形状用起来不方便。He's very awkward 他很笨 【类】craven:admirable=deft[dexterous]:awkward畏
[00:06.58]frugal frugality frustrate fruition [00:16.07]adj.节约的,节俭的 n.节约,节俭 v.挫折,使沮丧 n.实现,完成 [00:25.55]fugitive fulcrum fulfil [00:32.77]adj.逃亡的;易逝的;n.逃犯,逃亡者 n.杠杆支点,支柱 v.履行;满
You are a really good teacher, Harry! He's great, I'm sure everyone wants to know if he was a good kisser. Ah definitely was. Um. No, I just, I had so much fun filming it, um, I mean, I was so nervous just because everybody had been discussing it be
Winnie the Pooh and Milne 《小熊维尼》与米尔恩 Alan Alexander Milne was born on the 18th of January 1882 in Hampstead, London. He studied at Westminster School and Trinity College, Cambridge, where he graduated with a degree in mathematics
想夸奖对方身材好,怎么说呢? You've got a nice figure. 你身材真好。 You're in good shape. 你看起来很匀称。 You're so slim. 你真苗条。 身材真好 尴尬的,丢脸的: Embarrassed 尴尬的,局促不安的 I felt
Six years have already passed since my friend went away from me, with his sheep. 我的朋友带着他的小羊已经离去六年了。 If I try to describe him here, it is to make sure that I shall not forget him. 我之所以在这里尽力把他描写
My husband asked me to go to the post office to mail his resume in anticipation of a job interview. He instructed me to send it the fastest way possible. Struck by the urgency in his voice, I grabbed
【生词预览】 base 基地, oration 演讲, lieutenant 陆军中尉, grumble 抱怨, windbag 饶舌之人 【笑话原文】 WhoAmI Atateaforofficersandtheirwives,thecommandinggeneralofabasedeliveredaseeminglyendlessoration.Ayounglieutena
My husband asked me to go to the post office to mail his resume in anticipation of a job interview. He instructed me to send it the fastest way possible. Struck by the urgency in his voice, I grabbed a handful of change and dashed out the door. Arriv
属于同一文化的人们必然会形成共同的特定用语和用词,例如今天我们要讲的就是美国人用来描述人神志不佳、举止不正常的习惯用语。这几个习惯用语都十分口语化,是用在非正式场合的,
当别人对你说一些无聊的话的时候,你不想再听,这时可以用you wastin my minutes回答,意思是别浪费我的时间。与bitch please用法相同。 英文释义: for use when someone says something stupid and you just don
Now, said Squeers, giving the desk a great rap with his cane, 喂,斯格威尔用拐杖重重地敲击一下桌子, which made half the little boys nearly jump out of their boots, is that physicking over? 多半孩子刹那间三魂吓掉个两魂半
讲解文本: clumsy 笨手笨脚,笨拙的 How clumsy of me to break the cup! 我打碎了这个杯子,我是有多笨! He is so clumsy that he can't even tie his shoes. 他笨手笨脚的,连系鞋带都不会。 疯狂练习吧!
Art and Humor Millions of people struggle out of bed each morning, fumble into some clothes, and make their way to a cup of coffee and the morning newspaper①. They need something cheerful to remind them that the rest of the day will be less difficu
讲解文本: the shoe is on the other foot 情况相反,情况完全不同了,今非昔比 Now the shoe is on the other foot. We have to change. 现在情况已经完全不同了,我们也必须有所改变。 Back at school we thought Mike
Hours later, as the castle slept, three of them paid a call on his cell. Grenn held his arms while Pyp sat on his legs. 几小时后,当全城的人都在沉睡时,他们三个到他寝室去了一趟。当葛兰抓住他的手,派普坐上他的
If I live to be a hundred 如果我活过百岁 And never see the seven wonders 却从没见过七大奇迹 That'll be alright 那没什么 If I don't make it to the big leagues 如果我没有成名成家 If I never win a Grammy 如果我从没赢过一
1. au courant /ˌəʊku:ˈrɑ:ŋ/ -- well-informed; up-to-date By reading reviews, you can keep au courant with new developments in literature, films, television and the theater. 读评论可使你熟知文学、电影、电视、剧院等的新发展。
arms n.武器(恒用复数);怀(恒用复数) After three rounds of arms talks, both countries reached an agreement. 经过3回合的限武谈判后,两国终于达成协议。 John held his girlfriend in his arms, gently kissing her. 约翰