In the 24 years since the birth of Louise Brown,the world's first test-tube baby,thousands of would-be parents have been assure that as far as scientists knew there was no extra risk of genetic damage associated with in-vitro fertilization,

发表于:2018-12-05 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 有声杂志阅读

人们说,上帝在5月27日不小心打了个小盹儿,不然,怎能让东西方娱乐圈里最引人关注的两个小公主在同一天诞生?于是乎,一大帮娱记们在这一天忙得不亦乐乎,这边既要关注王菲的第二次生

发表于:2018-12-08 / 阅读(125) / 评论(0) 分类 医务英语

Even that would not be an argument against homosexuality. 即使在这种情况下,这都不会成为反对同性恋的合理论证。 At best, it would be an argument against exclusive homosexuality. 它顶多可以用来反对那种对异性恋绝对

发表于:2018-12-30 / 阅读(121) / 评论(0) 分类 欧美名人演讲

Fertility rates have fallen in countries with woeful economies, such as Greece and Italy. 在经济状况糟糕至极的国家中,如希腊和意大利,它们的生育率已经下跌。 But they have also fallen in countries that sailed through t

发表于:2018-12-31 / 阅读(49) / 评论(0) 分类 经济学人文艺系列

International Demography The strange case of the missing baby 国际 人口统计学 婴儿的离奇流失 As the financial crisis hit, birth rates fell in rich countries, as expected. But a persistent baby bust is a real puzzle 正如人们所预料那

发表于:2018-12-31 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 经济学人文艺系列

GWEN IFILL:We turn now to a new report which ranks the countries where mothers and their children are at the most and the least risk. The international nonprofit Save the Children finds Norway the healthiest for the third year in a row, the worst, th

发表于:2018-12-31 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 PBS访谈健康系列

China is mulling financial incentives to encourage couples to have a second child, as surveys show many are reluctant to expand their families due to economic constraints. 我国正在考虑通过财政刺激措施鼓励夫妇生育二孩,这是因为

发表于:2019-01-07 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 英语新闻

在求职时,不少单位都会询问女求职者打算什么时间生孩子。职场上的女性,常常面临工作和生育的两难抉择。二胎政策施行后,越来越多的职业女性将面临这一难题。因为各种原因不能生娃

发表于:2019-01-08 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

Lenie and Bebe have the same father, but he's not part of their lives. That might not be so unusual, but what is is the way mom Lisa got pregnant. With no husband or partner, and time ticking, she opted for donor insemination as the route to motherho

发表于:2019-01-16 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 英伦广角

英1/5中年女性为事业放弃生育 Childlessness has reached record levels among a generation of women wrestling with the pressures of careers, mortgages and rocky relationships. One in five women are now reaching middle age without having had c

发表于:2019-01-22 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 实用英语

Mothers of twins do not just get twice the bundle of joythey are also healthier than other mothers 拥有双胞胎的母亲不仅能得到双份的快乐,而且她们会比其她母亲更健康。 THROUGHOUT history, twins have provoked mixed feeli

发表于:2019-01-26 / 阅读(64) / 评论(0) 分类 经济学人综合

A special report on pensions养老保险特别报道Too much, too young太多,太年轻 Watch your wallets: the baby-boomers are beginning to retire 看住钱包:生育高峰期的一代人正在退休 WHEN MOST LABOUR was agricultural, people ge

发表于:2019-01-26 / 阅读(75) / 评论(0) 分类 经济学人综合

LAST month a local official in Aichiprefecture set out a daring proposal. Tomonaga Osada suggested that theauthorities could distribute secretly punctured condoms to young marriedcouples, who would then get to work boosting the birth rate. His unorth

发表于:2019-02-01 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 趣味英语

近日,世界卫生组织WHO正在酝酿一项新标准,而新标准的内容主要是,从现在开始,那些因为没有性生活或找不到对象而不能生儿育女的人可以认定为残疾,相信很多单身狗听到这条消息已经

发表于:2019-02-01 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 阅读空间

More than 53,000 couples in Beijing have applied for a second child since the city changed its birth control policy in early 2014. 自2014年年初北京实行新的二胎政策以来,已有53,000对夫妻申请生育二胎。 By the end of Septemb

发表于:2019-02-06 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 阅读空间

China is likely to encounter a peak in births at the end of 2016, one year after the implementation of the country's two-child policy. 在距离二孩政策执行一年之后,中国很有可能在今年年底迎来生育高峰。 According to Yuan

发表于:2019-02-08 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 英语新闻

A new mobile app has been launched that allows British women to select a sperm donor to father their child. 英国推出一款新的手机应用,让英国女性可以挑选捐精者以便生育子女。 London Sperm Bank Donors, nicknamed 'order a

发表于:2019-02-09 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 阅读空间

在求职时,不少单位都会询问女求职者打算什么时间生孩子。职场上的女性,常常面临工作和生育的两难抉择。二胎政策施行后,越来越多的职业女性将面临这一难题。因为各种原因不能生娃

发表于:2019-02-13 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 英文语法词汇

I am Stewart Macintosh with the BBC news. Hello. The Brazilian president Dilma Rousseff has asked the supreme court to block impeachment proceedings against her in a final attempt to stop the process before she faces a crucial vote in senate. If a si

发表于:2019-02-21 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 中英双语新闻

Reproductive technology 生育技术 Oh, baby 噢,宝贝! Britain's approval of babies with three genetic parents offers lessons for other countries 英国通过三亲婴儿决议,给他国带来的影响。 PLAYING God is what medicine is for.

发表于:2019-02-24 / 阅读(95) / 评论(0) 分类 经济学人文艺系列