标签:英国俚语 相关文章
【句子对照】 You knucklehead! How could you have mixed the dog food with the cereal? 你这个笨蛋!你怎么会把狗食和谷类混到一块呢? 【关键俚语】 knucklehead 英:A stupid person 中:笨蛋
【句子对照】 If you have to go to the bathroom then go; don't fight the call of nature. 你要是想去洗手间的话就去吧,不要忍着。 【关键俚语】 Call of nature 英:The need or urge to go to the toilet; sudden impulse to relieve oneself. 中:要去洗手间/厕
【句子对照】 They were desperate to keep the marriage hush-hush. 他们很想秘密结婚。 【关键俚语】 Hush-hush 英:Something that is hush-hush is secret and not to be discussed with other people. 中:非常秘密的,机密的
【俚语】 elevator surprise电梯里的屁 【例句】 我经常是电梯的放屁的受害者,那么你就可以说: I am the regular victim of an elevator surprise.
【句子对照】 Financing your studies may seem like a tall order, but there is plenty of help available. 为你学习提供资金的要求太苛刻了点,不过可以给你很多帮助。 【关键俚语】 a tall order 英:difficult thing to do 中:离谱的要求
【句子对照】 Substantial numbers of rank and file members ignored their union's advice. 很多老百姓都无视其联盟的建议。 【关键俚语】 rank and file 英:ordinary members in an organization 中:普通成员或民众,老百姓
【句子对照】 I did a 15-week crash course in typing. 我参加了一个15周打字速成班。 【关键俚语】 crash course 英:concentrated, short term course 中:速成班
【句子对照】 You're a wiz at math! You should be a math teacher. 你真的诗歌数学天才!你应该当数学老师。 【关键俚语】 be a wiz at something (verb phrase) 英:to be very good at doing something 中:在某方面具有天赋
【句子对照】 I'd like to do a dry run of our presentation. I need more practice using the microphone. 为了演出,我想排练一次。我应该多掌握一下如何使用麦克风。 【关键俚语】 dry run (noun phrase) 英:a practice session, a rehearsal 中:演习,排练
【句子对照】 Yesterday I was sick as a dog with the flu. I stayed in bed all day. 昨天因为感冒我病的十分严重,整天都在床上躺着。 【关键俚语】 sick as a dog (adjective) [informal] 英:to be very sick 中:病的十分严重
【句子对照】 I need to exercise more -- my love handles are growing! 我需要多锻炼了,现在腰围越来越胖! 【关键俚语】 love handles 英:Unsightly fat that shows from the sides at the waist, usually on men. 中:游泳圈,胖的腰围
【句子对照】 Don't be a total birdbrain. The directions are completely clear. 别犯傻了,方向很清楚。 【关键俚语】 birdbrain (noun) 英:[offensive] a stupid, unintelligent person 中:愚蠢的人,轻佻的人
英语俚语天天说 第88期: 不要以手机取人 Never judge a person by his phone
真正经常和老外打交道,感觉英语俚语还是非常有用,你可以不会用或者用不好,但如果看到了或听到了,不明白它的意思,那同样影响交流的,因为有些英语俚语太常见了,每个词都认识,但就是不知道
我们平时接触最多的俚语大多是美式的,毕竟现在美剧和美国大片占据了主要的娱乐市场但是喜欢英剧的人一定也不少吧,像神夏、黑镜、唐顿庄园这些英国风味非常浓重的电视剧,中间常常
在北美,knock someone up的解释如下:to make a woman pregnant. 意思是使女人怀孕。 例句: They say it was Kyle who knocked her up. 听说是凯尔把她弄怀孕了。 在英国,knock up的解释如下:To wake up,意思是唤醒
我们平时接触最多的俚语大多是美式的,毕竟现在美剧和美国大片占据了主要的娱乐市场但是喜欢英剧的人一定也不少吧,像神夏、黑镜、唐顿庄园这些英国风味非常浓重的电视剧,中间常常