标签:撞人老外 相关文章
给大家科普一下一些饭圈用语的英文说法,注意哦,这些词并不仅仅限于欧美作品,而是说在欧美国家,他们都用哪些词来表达和我们相同的意思,这样,今后和外国人,你也可以聊自己的i
你比老师强--系列三!精髓和难点~想学英语必看 你比老师强--系列三!精髓和难点~想学英语必看 今天想起了国人学英语天大的问题,之一,时态! 英语太麻烦!过去时,完成时,过去完成时
中国人的英语以Chinglish闻名于世;中国人最大的英语发音问题就是没有连读,但这都不是最主要的语言问题。老外们时常议论,很多中国人在说英语时,听起来没有礼貌;并不是这些中国人本
英国语言学家Jeremy Butterfield出版过一本书叫做A Damp Squid: The English Language Laid Bare。他根据牛津语料库(Oxford University Corpus)中的资料,统计得到英国人最常见的10句套话。对于老外,听到这些话,
中国人的英语以Chinglish或Chenglish闻名于世;中国人最大的英语发音问题就是没有连读,但这都不是最主要的语言问题。老外们时常议论,很多中国人在说英语时,听起来没有礼貌;并不是这些
身处异国他乡,最大的悲哀莫过于歪果仁笑得人仰马翻,你却不知所云。想跟歪果仁打成一片,光是语言能力过硬是远远不够的。不过也不必妄自菲薄,能不能get笑话,更多是文化背景和幽默
BRB = be right back 马上回来 BTW = by the way 顺便提一下 2,4,B,U,Y = two,for,be,you,why TTYL = Talk To You Later Often times when people are texting to save time they shorten the words. we'll talk about some today. 大家经常
不同国家不同地域,文化也不尽相同。虽然只是小小的手势,却也有着其独特的内涵。英语国家的人们日常的举手投足间,想表达什么意思呢?请随文章一起走进说英语国家,了解这些国家的人
买火车票实用英语随身学 1. Date and the number of the train, please? 日期、车号? 中国境内的火车有local train(慢车)、direct train(直快)以及special express(特快)等几类之分。乘客可以按照自己的具
十个短句和老外聊葡萄酒 Country and Region(国家和产区) 和 老外聊葡萄酒,不仅仅是一句How is your wine?(你手上的这杯酒怎么样?)那么简单。首先,讲葡萄酒的时候,总会先讲起国家和产区。你可以
1. 人山人海:有人直译为:People mountain people sea. 这就是「中国英文」,老外很难理解。他们指「人多」时,通常只说:「There is a large crowd of people.」如果看
前台小姐:hello.你好 老外:hi.嗨 前台小姐:you have what thing?你有什么事? 老外:can you speak english?你能讲英语吗? 前台小姐:if i not speak english, i am speaking what? 如果我讲的不是英语,那是
当你难以启齿时…… 一名中国留学生初到美国,在机场找厕所,问老外:「Where is W.C.?」老外听不懂。一名中国太太到医院生产,洋护士问她:「Did yo
全球兴起了一股新的热潮手机上的热潮!因为SMS又快又便宜而且有意思,因此短信变得和电话一样普及。这而有一些使用SMS短信上的建议,或Short Message Service,用英语收发短信。 发短信给我!
释义: get something at (from)从买到,得到,从听到同样表示获得,取得的意思,但通常指在商店花钱买东西或者强调东西的出处,可以说成 get sth at (from) ...。 例句: She got the necklace on sale yeste
释义: get at cold 患上感冒 get 会在很多情况下充当 have,如果有get+病名的形式,就表示患上,得 的意思。 例句: I've got the runs. 我拉肚子了。(= I have diarrhea.) I've really got a sore throat. Let's g
释义: get it (me,you) 理解 get 用作理解....(understand)的意思,I don't get it 就是 I don't understand it 的口语表达方式。可以用 you 代替 it,变成 I don't get you。 例句: I need to be with someone who gets me. 我需
每次看电影,美剧的时候,发现老外总喜欢在说话的时候加很多语气词,比如um, uh, 和 well等,除此之外,还有一个十分普遍的口头词,那就是like, 那么它究竟是什么意思呢? 1.喜欢 I like your