Language Points The TV is off. I took a day off. I'm off today. I'm off to bed right now. Our wedding is off. 20% OFF Buy an iPhone 5s and get $50 off. I'm off to see a movie. I think your friend is a little off.

发表于:2018-12-26 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 爆笑英语口语

Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!

发表于:2019-01-01 / 阅读(157) / 评论(0) 分类 访谈录2016年

Jay的前妻De为之前在Jay 和Gloria婚礼上的闹场特地前来道歉,Mitchell试图劝说Claire原谅母亲。Claire不让Haley去听音乐会,而De却揭穿Claire年轻时的荒唐事。Gloria真的能原谅De吗? 而De是真心来乞求原

发表于:2019-01-05 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 摩登家庭

A man in northern China has been arrested on his wedding day after his wifes family realised that the 200 guests he invited from his side as family and friends were paid actors. According to local media in Shaanxi province, the family of the wife, su

发表于:2019-01-07 / 阅读(468) / 评论(0) 分类 英语新闻

周围的朋友遭受挫折、打击而情绪低落的时候,怎么安慰ta呢?来看看英语怎么安慰心情不好的人学几招吧。 1. My dog passed away yesterday. 我的狗昨天死了。 I'm so sorry to hear that. 听到这个消息我很

发表于:2019-01-08 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 英语口语

The American Way: Marriage美国人的婚姻方式[1] I do. To Americans those two words carry great meaning. They can even change your life. Especially if you say them at your own wedding. Making wedding vows is like signing a contract. Now American

发表于:2019-01-08 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 英美文化

A small town in North Yorkshire, England, has gained notoriety in Asia after Taiwanese pop star, Jay Chou, held his wedding at Selby's 1,000-year-old abbey. 台湾著名流行音乐歌手周杰伦在英国北约克郡的千年塞尔比教堂举行过婚

发表于:2019-01-09 / 阅读(121) / 评论(0) 分类 阅读空间

'The Count and the Wedding Guest' by O. Henry 《伯爵与婚礼上的来客》 by 欧亨利 We present the short story The Count and the Wedding Guest, by O. Henry. The story was originally adapted and recorded by the U.S. Department of State. Andy

发表于:2019-01-12 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 2016年VOA慢速英语(六)月

More couples are tying the knot in an unusual place funeral homes. 越来越多的情侣在殡仪馆这一非同寻常的场所结为连理。 I think it's the future of funeral service, having reception centers on site for families to celebrate life

发表于:2019-02-01 / 阅读(79) / 评论(0) 分类 阅读空间

Traditionally, brides hand-pick a group of female bridesmaids and grooms select a handful of male groomsmen to stand by their side on their wedding day. 传统上,大婚之前,新娘总会精心挑几个要好的女性作为自己的伴娘,新郎

发表于:2019-02-01 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 阅读空间

Spending on what is absolutely a waste of money? 钱花在哪里完全是一种浪费? 获得3k好评的答案@Prathiksha Kini WEDDING! 婚礼! Yes! People spend a lot and consider it to be the most important part of their life! I don't know why!

发表于:2019-02-03 / 阅读(101) / 评论(0) 分类 阅读空间

According to the Times of India, on June 28, accident victim David Stuart's memory was regained 26 years later after wife Valerie re-created her wedding day to make her husband remember everything。 Valerie was disturbed when David woke from a coma

发表于:2019-02-04 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 阅读空间

Bridesmaids for hire is the latest promotion offered by Cheng Fei, a wedding planner in east China's Jiangxi Province, and business is booming. 伴娘出租是中国江西省一位名叫程飞的婚庆策划从业者的最新业务,并且这项业务

发表于:2019-02-05 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 阅读空间

小时候,每当遇到晴天下雨,小伙伴们都会边跑着躲雨,边喊:晴天下雨浇王八。跑得不够快,来不及躲雨的小伙伴就被大家笑称王八。在英语中,晴天下雨有个很有意思的说法,叫monkey's w

发表于:2019-02-06 / 阅读(84) / 评论(0) 分类 实用英语

get hitched 幸福牵手 来历:hitch本意是指车辆后的拖钩, 用get hitched表示两个人从此牵在了一起。 例句:Sacha Baron Cohen and Isla Fisher get hitched at last! 翻译:Sacha Baron Cohen和Isla Fisher终于幸福牵手。

发表于:2019-02-06 / 阅读(94) / 评论(0) 分类 实用英语

Early African American: Jumping the Broom In the times of slavery in this country, African American couples were not allowed to formally marry and live together. To make a public declaration of their love and commitment, a man and woman jumped over a

发表于:2019-02-09 / 阅读(115) / 评论(0) 分类 英美文化

1. get hitched 幸福牵手 来历:hitch本意是指车辆后的拖钩, 用get hitched表示两个人从此牵在了一起。 例如:Jimmy and Jammy get hitched at last! 吉米和嘉美终于幸福牵手。 2. tie the knot 永结同心 来历:据

发表于:2019-02-16 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 实用英语

结婚是人生中的大事,这个话题不论是生活中还是电影中都是一再被提及。我们学过了求婚,这次来看看结 婚都怎么说。 1. I hope one day we will get married then have couples of kids. 我希望我们有一天能

发表于:2019-02-18 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 英语口语

On March 18, 1991, Steven Paul Jobs, thirty-six, married Laurene Powell, twenty-seven, at the Ahwahnee Lodge in Yosemite National Park. 1991年3月18日,36岁的史蒂夫保罗乔布斯和27岁的劳伦鲍威尔在优山美地国家公园的阿瓦尼

发表于:2019-02-22 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 乔布斯传

The Wedding, March 18, 1991 婚礼,1991年3月18日 Powell's pregnancy did not completely settle the issue. 鲍威尔的怀孕并没有彻底解决这件事。 Jobs again began balking at the idea of marriage, 乔布斯又开始为结婚这个念头犹

发表于:2019-02-22 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 乔布斯传