Rain or shine, cold or warm, every day was a happy day for the two swans. 不管雨天还是晴天,也不管天冷还是天热,对这两只天鹅来说每一天都是幸福的。 In time, the eggs were laid and the cygnets were hatched--four of t

发表于:2018-12-07 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

The Trumpeter Swan was almost extinct, said the game warden. 号手天鹅也快灭绝了,这个执法官说, People kept shooting them, like this crazy storekeeper. But now they are making a comeback. 因为人们不断地朝他们开枪,就像这

发表于:2018-12-07 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

What ever happened to your friend Louis? asked Mr. Beaver. 你的朋友路易斯怎么样了?比弗先生问, Louis was a trumpeter. You don't suppose he's somewhere around here, do you?路易斯就是一只号手天鹅。你不认为他有可能就

发表于:2018-12-07 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Tens of thousands of swans are spending their winter in Chinas Rongcheng in Shandong Province, making it Asias largest wintering ground for swans. 数千只天鹅正在中国山东省蓉城过冬,这也成为亚洲最大的天鹅越冬地。 These

发表于:2019-01-29 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 CCTV9英语新闻2013年03月

His wife looked at him in amusement. 他的妻子有些好笑地看着他。 It's not too serious now, she said. But it will be serious two or three years from now when Louis falls in love, as he will surely do. 现在情况还不算太严重,她说,

发表于:2019-01-29 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

The cob stood quietly, thinking about what his wife had just told him. 雄天鹅静静地站在那里,想着他妻子刚才告诉他的话。 He was a brave, noble bird, and already he was beginning to work out a plan for his little son Louis. 他是

发表于:2019-01-29 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Poor Louis! While his father watched, he took a deep breath, opened his mouth, and let the air out, hoping it would say beep. But there wasn't a sound. 可怜的路易斯!就在他父亲的注视下,他深吸了一口气,张大了嘴巴,吐出里

发表于:2019-01-29 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Do not let an unnatural sadness settle over you, Louis, said the cob. Swans must be cheerful, not sad; graceful, not awkward; brave, not cowardly. 不要让不正常的悲伤把你击倒,路易斯,雄天鹅说,天鹅一定要快乐,不要悲伤

发表于:2019-01-29 / 阅读(87) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

The seven great birds stayed aloft about half an hour, then returned to the pond, the cob still in the lead. 七只大鸟在天上飞了大约半小时,然后便回到了池塘,领队的还是雄天鹅。 They all had a drink to celebrate the suc

发表于:2019-01-29 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Chapter 9 The Trumpet 第九章 小号 As the cob flew toward Billings on his powerful white wings, 在雄天鹅拍打着他那双有力的白翅膀往比林斯飞的路上, all sorts of troublesome thoughts whirled in his head. 各种各样的烦恼

发表于:2019-01-29 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Louis stepped back into the water, the boat's lines were cast off, and Louis led the way. 路易斯回到水中时,船的缆绳已经解开了。路易斯忙游到前面导航。 He knew it was his last appearance with the Swan Boat, and he felt a

发表于:2019-01-29 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

After a while, Mr. Brickle rose to his feet and addressed the boys and the counselors. 过了一会儿,布里克先生站起来对男孩和辅导员们发表演说了。 I call your attention, he said, to a new camper in our midst--Louis the Swan. 我

发表于:2019-01-29 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Chapter 14 Boston 第十四章 波士顿 Louis liked Boston the minute he saw it from the sky. 路易斯刚从空中看到波士顿,就喜欢上了它。 Far beneath him was a river. Near the river was a park. 他身下的远处是一条河。河边有

发表于:2019-01-29 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

When the Swan Boat docked and the passengers got off, long lines of people were waiting to get aboard for the next ride. 当天鹅游艇在码头靠岸,乘客们下了船之后,等着乘下一班船的人早已排成长队了。 Business was boom

发表于:2019-01-29 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Because a swan has such a long neck, the table was just the right height for Louis. 因为每只天鹅都有一个这么长的脖子,所以这桌子对路易斯来说正好够高。 He didn't need a chair; he ate his supper standing up. 他不需要坐

发表于:2019-01-29 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Louis nodded. He arranged his things neatly around his neck, entered the water quietly,路易斯点点头。他把脖子上挂着的那些东西整理好,悄悄地下了水,took up a position a few yards in front of the boat, and waited. 游到游艇

发表于:2019-01-29 / 阅读(60) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Serena slipped quickly into the water and glided gracefully away. Louis followed. 塞蕾娜立刻溜进水里,姿态优美地游走了。路易斯跟在后面。 He motioned for her to stay on the lake. 他作了一个动作,让她继续留在湖上

发表于:2019-01-29 / 阅读(96) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

These were Louis's secret thoughts. 这些都是路易斯心里的想法。 He was the happiest bird alive. He was a real Trumpeter Swan at last. 他是一只活在世上的最幸福的鸟。他终于是一只真正的号手天鹅了。 His defect of

发表于:2019-01-29 / 阅读(78) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

At the first note from his trumpet, she woke. 他的小号刚倾吐出第一个音符时,她就醒来了。 She raised her head and her neck straightened until her head was held high. 她扬起头,慢慢地伸直脖子直到她的头高挺起来为

发表于:2019-01-29 / 阅读(79) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

All right, he said, suddenly. Serena can go. We will not clip her wing. 好吧,他突然开了口。塞蕾娜可以离开。我们不会剪她的翅膀了。 But how can I be sure that Louis will bring me a young Trumpeter Swan when I need one? 不过

发表于:2019-01-29 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅