资源技巧

1、动宾连接原则 Those potent weapons for deflecting pitches that offer everything from bigger body parts to lower mortgage rates have attracted the ire of the U.S. Chamber of Commerce and mass marketers. deflect: 打击 转变原定行动步骤

发表于:2018-12-18 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 英语口译

做口译时,掌握一些常用的词组词汇固然重要,但是如果没有常用句型的支撑,我们说出来的句子也可能支离破碎,让人难以理解。小编整理了十个常见的经典口译句型,希望能对你有帮助。

发表于:2018-12-18 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 英语口译

翻译经验:会议口译如何进行译前准备 【编者按】凡事预则立,不预则废,口译亦然。好的口译,从准备开始。前期准备做的越充分,会场上的压力越小,翻译起来越轻松。在这里与各位学口译

发表于:2018-12-18 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 英语口译

CATTI口译常用词汇集锦(1) 【编者按】CATTI考试将近,这些高频常用词汇,你值得拥有~~~ 习惯于勤劳工作become inured to hard work 本着互相尊重的精神in a spirit of mutual respect 中国古典建筑的典范

发表于:2018-12-18 / 阅读(117) / 评论(0) 分类 英语口译

CATTI口译常用词汇集锦(3) 【编者按】CATTI考试将近,这些高频常用词汇,你值得拥有 古板、常规化的设计节目rigid and old-fashioned program design 艰巨任务daunting task 变得突出loom large (问题等)日

发表于:2018-12-18 / 阅读(128) / 评论(0) 分类 英语口译

译界漫谈:笔译与口译的区别 【编者按】如果要想成为一名合格的口译员,还需不断体会口笔译的差异、积累口译中信息处理技巧和改进自身的思维方式。 每一位有志于从事口译工作的学习者

发表于:2018-12-18 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 英语口译

英语口译须知的历史知识盘点 1. 第一位女诗人是:蔡琰(蔡文姬) The first Chinese female poet: Cai Yan,her style name (字) is Wenji 2. 第一位女词人是:李清照 The first female poet of lyric Chinese poetry Ci: Li Qingzh

发表于:2018-12-18 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 英语口译

CATTI口译常用词汇集锦(2) 【编者按】CATTI考试将近,这些高频常用词汇,你值得拥有~~~ 深厚的文化与社会关系deep cultural and social affinity 生活质量指数index of quality of life 香港艺术节Hong Kong

发表于:2018-12-18 / 阅读(95) / 评论(0) 分类 英语口译

口译笔记到底应该记什么?首先就是要将听到的话语按照意思记下来。 一、记意思 意思是讲话的组成部分,从数量上是笔记的主要内容。所谓记笔记,就是通过一个字符记住有关的意思,不管

发表于:2018-12-18 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 英语口译

口译应变策略 口译是指用口头表达方式将原语信息转换为译语信息的一种即席翻译活动。译者的主要任务是以语言为工具,在不同的语言交流者之间起媒介作用,用明白晓畅的语言将说话者的意

发表于:2018-12-18 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 英语口译

英语口译学习的八荣八耻 任何一个面临口译学习和考试的人,都会有相当的不自信,学习好的学习差的都是如此。考试就那么10几20几分钟,考什么都可能,而复习的内容又多如牛毛,还不能死

发表于:2018-12-18 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 英语口译

口译笔记的六要 一、笔记要少而精,清晰易读。 记录的应当是能提示整个意群的字(如不断扩大四个字,只要记录扩,或者用上升符号代表),反映逻辑关系的字,和数字等要求精确的细节词

发表于:2018-12-18 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 英语口译

一、口译笔记的注意事项: 1. 口译笔记必须与理解和记忆结合才有效。口译笔记有时会帮助理解,但过多的强调笔记,在遇到语言难度较大或专业性较强的文章时就会机械记录却不知所以然。

发表于:2018-12-18 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 英语口译

人的记忆有长时记忆(long-term memory)和短时记忆(short-term memory)之分。长时记忆里储存的是平时积累的生活常识、专业知识、各种经历等等,其容量是无限的,信息在此储存的时间相对较长

发表于:2018-12-18 / 阅读(44) / 评论(0) 分类 英语口译

口译中的逻辑分析 口译中的逻辑分析指的是对讲话进行纵向和横向的分析,纵向分析是指分清关键信息和辅助信息,即找出逻辑的层次;横向分析则是明确各信息点之间的逻辑关系,如因果关

发表于:2018-12-18 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 英语口译

口译中的听解技巧 听解过程是口译过程的先导,如果听不懂或不能完整地听懂原语的意义,则口译便无从谈起。 译员只有具备了较强的双语理解表达能力、丰富的百科、专业和情景知识等非语

发表于:2018-12-18 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 英语口译

口译中的临场应变技巧 在口译前一定要做好充分的准备,包括语言准备、心理准备和相关主题知识的准备。可是无论准备多么充分,在口译现场都难免遇到一些突发情况,这时一定要沉着冷静

发表于:2018-12-18 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 英语口译

彼得森名师实用口译技巧漫谈 国家级译员在记者招待会上的口译工作达到了很高的水准。 他们在实践中运用了大量的口译技巧,为提高口译质量增添了不少光彩。在很多情况下,他们似乎是在系

发表于:2018-12-18 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 英语口译

【同声传译概述】 同声传译是一种受时间严格限制难度极高的语际转换活动,它要求译员在听辨源语讲话的同时,借助已有的主题知识迅速完成对源语信息的预测、理解、记忆、转换和目的语

发表于:2018-12-18 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 英语口译

一、同声传译译员经常遇到的问题 1 、倒装句的处理 英、汉语的语序差别很大,这就给口译造成了较大困难。例如: Japan surrendered in 1945 after Americans dropped two atom bombs 。同声传译时,往往是刚

发表于:2018-12-18 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 英语口译
学英语单词
.gem
angioblastic tissue
anisotremus virginicuss
antisymmetrical ket
autumn sneezeweed
ball structure
basic rate
Bałucz
be in sb.'s serve
beavs
belittingly
biskupic
CAPTAIN System
card indexing
clutch facing rivets
communications control language file
comovement
company-building
condenser kiln
corrugated concrete slab
crying off
d'nealian
decontamination solution
delayed-line network chain
depreciation-uniformity varying amounts method
descriptors
enriched rice
fall to one's knees
fancy oneself as
forensicate
fossae supraspinata
gobbin
guide sign
guiney
Hadl.
have somebody by the short hairs
heroickly
hydraulic storage
indicating end
intravitally
iridemia
jellyrolls
Kantuot
liparoceratid
loads down
loss of smell
lotensin
Lymphosporidium
mail matter with value declared
Marybank
Me-quingestanol
met-enkaphalin
meta-analyst
MFJ
microphthalmy
mindingite
mobile computing device
monohydrocalcites
mortgagee's rights
multicriterial
Murai, Sungai
murrayone
new epoch
nitrosating agent
non-saturable
nonarmy
nucleoside diphosphate
O.P.P.
oblique Mercator chart
one-address message
optical fibers
paint someone into a corner
peniophora spathulata
phenoxthine
protocol analyser
puts to rest
resort area
sava
savourous
Setran
shitbowl
SHV
spanish circle
sporidesmium magnibrachypus
spring-supported mount
stephany
straw paper
suggested price
tactile cell
target anatomic site of test
to cruise
two-stroke cycle single acting
uranium geology
vehicle owned
waistband
wall settlement
warehouse-club
without cease
woxin
xochitl
zolofts
zone of slippage on the delivery