时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:英语口译


英语课

   口译中的逻辑分析


  口译中的逻辑分析指的是对讲话进行纵向和横向的分析,纵向分析是指分清关键信息和辅助信息,即找出逻辑的层次;横向分析则是明确各信息点之间的逻辑关系,如因果关系、对比对照、举例说明等。逻辑分析的目的是为了透彻地理解原语讲话的内容,对信息的点(具体的信息内容)、线(各点之间的联系)和面(即整体概念)进行全面的把握,以便于记忆和表达。信息经过分析加工,便能在记忆中留下更深的印象。
  逻辑分析练习可分为纵向分析和横向分析练习。纵向分析的训练方法和概述练习有些类似,但侧重点不一样。纵向分析要求进行逻辑分层训练,即在听完一篇讲话后首先用一句话概括出讲话的中心内容,这是逻辑的最上层;围绕这一中心问题讲话人谈了哪几个方面的内容,这是第二层关系;而每个方面又具体谈了些什么,这是逻辑的下一个层次。将信息一层一层地剖析下去,形成一个清晰的逻辑线路图,然后按照逻辑线路对原语讲话进行复述,复述时不必拘泥于原语的顺序和结构。
  横向分析的练习则要求我们找出信息之间的逻辑关系。一般的信息结构都遵从一定的逻辑关系模式,如:概括(generalization)、分类(classification)、因果(cause-effect)、对比对照(compare & contrast)、按照时间、空间、步骤、重要性的顺序排列(sequencing)、列举(simple listing)、提出问题-解决问题(problem-solution)等。找逻辑关系可以根据线索词汇,如英文里表示概括关系的线索词汇有:to sum up, in summary, in conclusion, in brief, in short, on the whole等;表示顺序的词汇有:first, second, furthermore, before, preceding, during, when, finally, meanwhile等;表示对比的词汇有:likewise, as well as, in common with, both, similarly,compared to等;表示对照的有:on the other hand, on the contrary, otherwise, instead, still, yet, whereas, differently等;表示因果的则有:so, since, because, as a result, consequently, lead to等等。
  逻辑分析要求在听取信息时不是被动地接收,而是在全神贯注地收听的同时,结合自己对口译情境和讲话人背景的了解,进行合理的分析和预测,这样才能更好地跟上讲话人的思路,缓解“听”的压力,使口译理解更轻松更准确。

标签: 口译
学英语单词
5 pillars
actinamine
air case
Air Driers
air-tube oil cooler
anthelid
antisaturation diode
baklava-like
Bartonian Age
belomys pearsonii kaleensis
bioinformatical
book shelf
Bourdon gauge
broken curve
burbidges
bus regulator
Careers Service
cextrogire
chamotte
cherubins
chloropia
clock extraction
comparative sensitivity
condensed deposit
crichlow
cycloneosamandaridine
deuteropathic insanity
dovap, DOVAP
engineering log
ergo-esthesiograph
Ewe, Isle of
federal reserve boards
forward-scattering angle
foutain-decussation
frontal process
frozen-foods
Galeariinae
genus urophyces
Glen L.
gloce
hatefull
hazardous compound
heavy wall pressure vessel
hell to pay
hepatocholangioma
high molecular waste
hymnar
iron-free beta spectrometer
keep sentry
law on sales
lepidiums
loss on melting
lucky break
Lutetian
made their appearance
Mahmoodābād
Margut
megalopa larva
metastable atoms
micro-setting weft fork
microcolon
Monofluoroacetamide
Monro's line
multicellular aquatic animal
Narāq
nonbilingual
novocaine hydrochloride
Olivehurst
one - hit wonder
overfawn
override
Paul Anka
potting
preganncy-
quay-to-quay transportation
rapiers
recursiveness
renewal of insurance
roundels
Salvia meiliensis
school expenditure
self-starvations
shade-adapted
single-component
solochrome black
somatomotor nerves
someth
Stabam
Stationary Office
substituent stabilization operator
teaching process
thermo-electrometer
thrombins
tongue root
transfer pricing
triple cropping
tubals
uplays
virtual path link termaination
Vitasul
y?n ch'iao wu
zurbarans