At last, a faint light showed in the east. Soon, creatures would be stirring, morning would be here. 终于,东方渗出了一抹微光。很快,动物们就会醒来,早晨就会降临了。 This is my moment, thought Louis. The time has come

发表于:2019-01-29 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Louis nodded. He arranged his things neatly around his neck, entered the water quietly,路易斯点点头。他把脖子上挂着的那些东西整理好,悄悄地下了水,took up a position a few yards in front of the boat, and waited. 游到游艇

发表于:2019-01-29 / 阅读(58) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Louis read the article to the end and then tore it out of the paper. 路易斯从头至尾读完后,把这篇文章从报上撕了下来。 Sam Beaver ought to know about this, he thought. 萨姆比弗应该知道这些,他想。 From the writing

发表于:2019-01-29 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Because a swan has such a long neck, the table was just the right height for Louis. 因为每只天鹅都有一个这么长的脖子,所以这桌子对路易斯来说正好够高。 He didn't need a chair; he ate his supper standing up. 他不需要坐

发表于:2019-01-29 / 阅读(56) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Louis had never spent a night alone in a hotel. 路易斯以前从没在任何一家饭店里单独住过一宿。 First he walked round and around, switching lights on and off, examining everything. 起先,他在房间里转来转去,把电灯开了

发表于:2019-01-29 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

How about that? asked the Boatman, grinning at the clerk. 这一手如何?游艇老板朝服务员咧嘴笑问道。 Is this swan a musician or isn't he? 这只天鹅到底是不是音乐家? He plays a sweet trumpet, the clerk said. 他的小号吹

发表于:2019-01-29 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Just then, three young girls entered the lobby. They were giggling and squealing. 此时,三个年轻的女孩走进了大厅。她们都在格格笑着,叫嚷着。 One of them pointed at Louis. There he is! she screamed. 其中的一个把手指向

发表于:2019-01-29 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Chapter 15 A Night at the Ritz 第十五章 里兹一夜 When the desk clerk at the Ritz Hotel saw the Boatman enter the lobby followed by an enormous snow-white swan with a black beak,当里兹饭店的服务员看到这个领着一只黑嘴的雪白大

发表于:2019-01-29 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

All day long, the Swan Boats circled the lake, carrying their load of happy people, many of them children. 一整天,这些天鹅游艇都在环湖航行着,带着那些快乐的游人,其中多数是孩子们。 Louis played his trumpet as he

发表于:2019-01-29 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

When the Swan Boat docked and the passengers got off, long lines of people were waiting to get aboard for the next ride. 当天鹅游艇在码头靠岸,乘客们下了船之后,等着乘下一班船的人早已排成长队了。 Business was boom

发表于:2019-01-29 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Chapter 14 Boston 第十四章 波士顿 Louis liked Boston the minute he saw it from the sky. 路易斯刚从空中看到波士顿,就喜欢上了它。 Far beneath him was a river. Near the river was a park. 他身下的远处是一条河。河边有

发表于:2019-01-29 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

After lunch each day, the campers went to their tents for a rest period. 每天午饭后,营员们都要回他们的帐篷里休息一段时间。 Some of them read books. Some wrote letters home, telling their parents how bad the food was. 这时,

发表于:2019-01-29 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Suddenly, a wave caught the canoe and spun it around. 突然,一个大浪把独木舟打得转了起来。 Applegate leaned hard on his paddle. 阿普尔盖特拼命地靠在他的桨上。 His hand slipped, and he lost his balance. 他的手一滑,

发表于:2019-01-29 / 阅读(54) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Dropping his slate and his chalk pencil and his trumpet, 路易斯摘下他的石板,石笔和小号, Louis splashed into the water and struck out, 跳到水里, beating his wings and kicking with his great webbed feet. 拍起翅膀,踢动着他

发表于:2019-01-29 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

At supper that night, Mr. Brickle placed Louis at his right, in the place of honor. 那天晚饭时,布里克先生让路易斯坐到他右边的荣誉席上。 When the meal was over, he rose and made a speech. 吃完饭后,他站起来发表了一

发表于:2019-01-29 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Mr. Brickle did as he promised. 布里克先生信守了他的诺言。 He wrote a letter. A few days later, a man arrived from Washington with the Lifesaving Medal, 他写了那封信。几天后,一个男人带着那枚救生奖章从华盛顿来了

发表于:2019-01-29 / 阅读(50) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Chapter 13 End of Summer 第十三章 夏天的尾声 A trumpet has three little valves. They are for the fingers of the player. 一把小号有三个小活瓣。它们是让吹奏者用手指来按的。它们看起来就像这样: By pushing them

发表于:2019-01-29 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Summer passed all too quickly. 夏天过得太快了。 On the last day of camp, Mr. Brickle called his counselors together and paid them what he owed them. 夏令营的最后一天,布里克先生把他的辅导员们召集到一起,付给他们他

发表于:2019-01-29 / 阅读(81) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

Next day, the campers left. 第二天,营员们离开了。 The canoes had been hoisted onto racks in the boathouse,独木舟被举到船库里的架子上去了, the float had been hauled onto the beach,浮码头被拖上了岸, the windows of

发表于:2019-01-29 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅

While everybody was making suggestions, 在大家纷纷献计的时候, Sam Beaver walked quietly to his tent. 萨姆比弗悄悄地向他的帐篷走去。 He returned in a few minutes with a long pole and a piece of fishline. 几分钟后他带着一

发表于:2019-01-29 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 吹小号的天鹅