时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-战鸽快飞


英语课

  [00:07.04]-Sorry about that, mate. -I didn’t mean to, Iittle fellow. - 朋友,对不起 - 我不是故意的,小朋友

[00:10.72]It’s not your wingspan, it’s the size of your spirit. 这不取决于翅膀的尺寸 而是精神的力量!

[00:11.40]Little fellow? 小朋友?

[00:16.08]-If you say so, mate. -Can’t argue with that. - 朋友,既然你这么说 - 我们也毋庸置疑

[00:17.40]I’m Tailfeather, this is Toughwood, my brother. 我是尾翼 这是我的哥哥硬木

[00:22.60]-Yes. -Not the sharpest beak 1 around. - 好的 - 他的嘴不是很锋利

[00:23.64]-Not the sharpest beak around. -What? - 他的嘴不是很锋利 - 什么?

[00:26.80]But if you’re ever in a scrum, there’s no better bird. 不过如果玩征球比赛,没有人能赢过他

[00:32.76]-Yes, absolutely. -Nice to meet you, I’m Valiant 2. - 完全正确 - 非常高兴认识你,我是瓦兰特

[00:33.76]-Valiant, good to meet you. -Let’s go! -  瓦兰特,认识你很高兴 - 我们走吧

[00:38.96]Toughwood to Tailfeather. 硬木传给尾翼

[00:39.64]Tailfeather takes it on. 尾翼接到

[00:49.84]For an "elite 3" unit 作为一支“精英”团队

[00:51.20]they seem to take anything with wings. 他们似乎什么都用翅膀来干

[00:54.92]Including those flies that circle your bottom. 包括你头上盘旋的这几只苍蝇

[00:57.92]Who do you think you are? 你以为自己是谁啊?

[00:59.12]I’m Lofty Thaddeus Worthington pigeon. 我是鸽子高傲·撒迪厄丝·渥新顿

[01:01.28]I come from a Iong and honourable 4 Iine of warrior 5 pigeons. 我出身于富有光荣历史的战鸽世家

[01:05.48]Hello, Iads. 小伙子们,大家好



[01:09.96]I trust you’ve had a pleasant journey. 我相信你们一路上很愉快吧

[01:11.96]Well, I think I speak for all of us 好的,我想代表大家说

[01:13.64]when I say the ride was a bit bumpy 6 on the way in. 路上有些颠簸

[01:17.48]Maybe they should check the suspension on that bike. 我觉得他们应该检查一下 车子的悬挂装置了

[01:20.52]Actually, we’re all a wee bit thirsty. 并且,我们都一点点口渴了

[01:24.20]Some cold drinks would be nice. 如果有些冷饮会很好

[01:27.72]-Yes, yes. -They would. - 对,对 - 他们会修的

[01:29.88]Of course, that can certainly be arranged. 当然,冷饮也会有的

[01:32.92]Right after I sprout 7 pink feathers 但要等到我长出粉色羽毛

[01:34.92]and turn into a flamingo 8! 成为火烈鸟以后!

[01:37.76]Fall in, featherbrains! 集合,蠢货们!

[01:40.44]Fall in! 集合!

[01:45.80]I thought I’d seen it all. 我想全都到齐了?

[01:48.20]For the next six weeks, your tails belong to me. 接下来的六个星期里面,我训练你们

[01:51.36]You’II Iearn to march Iike birds, fly Iike birds 你们要学会像鸟兵一样前进 学会鸟兵的飞行方式

[01:55.32]and fight Iike birds. 并且像鸟兵一样战斗

[01:56.36]I’II make birds of you turkeys even if it kills you. 我会让你们脱胎换骨 无论你们是否能够承受我的训练

[02:01.04]You won’t Iast a week. 你一个礼拜也呆不了

[02:01.36]Except you. 除了你


  [02:03.88]Permission to die trying, sir. 长官,让我尽力试一下吧

[02:07.40]It’s Iike this, Iadies, you will shape up and fast. 只有这样 你们才能迅速的成长起来!

[02:12.76]Or I will personally drum you out of the corps 9! 否则我有权利把你们赶出军队

[02:16.68]Funny you should... I would Iove to be drummed out. 你真有意思,我巴不得被开除呢

[02:17.84]I was going to bring it up if you didn’t, so... 如果你不说我还想自己提出来呢

[02:20.36]-Leave him alone, he helped... -Pipe down, pipsqueak! - 别碰他,他帮我 - 住嘴,矮子!

[02:26.36]I’m more interested in you all dropping and giving me fifty. 我要你们趴下给我做50个俯卧撑

[02:30.88]Courtesy of your short Iittle friend. 因为你们这个矮个子小朋友的礼貌问题

[02:35.92]Oh boy, training at Iast. 老兄,终于开始训练了

[02:40.24]Wouldn’t it be more sporting if the chap who committed...? 如果下颚可以接受 会不会更爱运动一点

[02:40.88]I say, old bean. 老兄,听我说

[02:45.96]Gentlemen, welcome to the Royal Homing Pigeon Service. 先生们,欢迎来到皇家战鸽队

[02:56.68]For the Iast time, what was your mission? 你这次的任务是什么?

[03:01.04]Where are these messages coming from? 这些消息是从哪里来的?

[03:07.88]Very well, have it your way. 好吧,这是你自己找的

[03:12.44]PIuck out his feathers? 拔掉他的羽毛?

[03:15.60]-CIip his wings? -Hurt his feelings? - 剪了他的翅膀? - 让他受苦!

[03:22.92]No, no, worse. 不,不,还有更糟的

[03:24.12]Much worse. 非常糟糕

[03:28.80]We have ways of making you squawk. 我们有很多办法让你叫着求绕

[03:42.44]What kind of birds are you? 你到底是只什么样的鸟?

[03:49.64]Must resist yodelling music. 一定要抵抗住这个岳德尔调音乐

[04:15.20]And one two, one two. 一二,一二

[04:17.36]And halt! 停!

[04:18.88]Now fall out and report to the nursing dove. 解散,去护士鸽处报道

[04:24.56]-Nurses. -Nurses. - 护士 - 护士

[04:29.24]-Hello, nurse. -Look at her. - 你好,护士 - 快看她

[04:31.76]I’ve been waiting for you. 我一直在等你们呢

[04:34.48]Something for a brave pigeon about to go into battle, darling? 亲爱的,你为我们这些准备上前线的 勇敢信鸽们准备了什么?

[04:39.32]It just so happens I do have something for you. 非常巧,我正好为你们准备了东西

[04:43.32]Do you hear that? 太好了,你听到了没有?

[04:43.52]Is this what you had in mind? 这是不是你们心里想的?

[04:49.32]It’s awfully 10 big. 这个实在太大了

[04:53.52]You’re kind of short for a nursing dove. 作为护士鸽,你有点矮

[04:56.68]Look who’s talking. 呵呵,看谁在说话啊

[04:58.36]I’d say you’re kind of short for a carrier pigeon. 我倒觉得你们少一个承载的鸽子



1 beak
n.鸟嘴,茶壶嘴,钩形鼻
  • The bird had a worm in its beak.鸟儿嘴里叼着一条虫。
  • This bird employs its beak as a weapon.这种鸟用嘴作武器。
2 valiant
adj.勇敢的,英勇的;n.勇士,勇敢的人
  • He had the fame of being very valiant.他的勇敢是出名的。
  • Despite valiant efforts by the finance minister,inflation rose to 36%.尽管财政部部长采取了一系列果决措施,通货膨胀率还是涨到了36%。
3 elite
n.精英阶层;实力集团;adj.杰出的,卓越的
  • The power elite inside the government is controlling foreign policy.政府内部的一群握有实权的精英控制着对外政策。
  • We have a political elite in this country.我们国家有一群政治精英。
4 honourable
adj.可敬的;荣誉的,光荣的
  • I don't think I am worthy of such an honourable title.这样的光荣称号,我可担当不起。
  • I hope to find an honourable way of settling difficulties.我希望设法找到一个体面的办法以摆脱困境。
5 warrior
n.勇士,武士,斗士
  • The young man is a bold warrior.这个年轻人是个很英勇的武士。
  • A true warrior values glory and honor above life.一个真正的勇士珍视荣誉胜过生命。
6 bumpy
adj.颠簸不平的,崎岖的
  • I think we've a bumpy road ahead of us.我觉得我们将要面临一段困难时期。
  • The wide paved road degenerated into a narrow bumpy track.铺好的宽阔道路渐渐变窄,成了一条崎岖不平的小径。
7 sprout
n.芽,萌芽;vt.使发芽,摘去芽;vi.长芽,抽条
  • When do deer first sprout horns?鹿在多大的时候开始长出角?
  • It takes about a week for the seeds to sprout.这些种子大约要一周后才会发芽。
8 flamingo
n.红鹳,火烈鸟
  • This is the only species of flamingo in the region,easily recognized by its pink plumage.这是那个地区唯一一种火烈鸟,很容易凭粉红色的羽毛辨认出来。
  • In my family,I am flamingo in the flock of pigeons.在家里,我就像一只被困在鸽笼里的火烈鸟。
9 corps
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组
  • The medical corps were cited for bravery in combat.医疗队由于在战场上的英勇表现而受嘉奖。
  • When the war broke out,he volunteered for the Marine Corps.战争爆发时,他自愿参加了海军陆战队。
10 awfully
adv.可怕地,非常地,极端地
  • Agriculture was awfully neglected in the past.过去农业遭到严重忽视。
  • I've been feeling awfully bad about it.对这我一直感到很难受。
学英语单词
accept
aggregate average propensity to consume
albumimeter
angle control system
aponea
automatic moisture shutdown
auxiliary stake
banterer
barium-iodide
Be. No.
Bellewstown
bicrossproduct
british library method
catburglars
ceratium vultur sumatranum
cercospora gaultheriae
cholecystolithiases
conductivity tensor
conventional accounting
cooled maser
cross sectional area of the uncut chip
deep seeding
deep-field
dinitroethyl phenol
disimbitters
e-mail bombs
efferent lymphatic vessel
email software
Esameter
farthest
fatigue creep
feasible
forging method
free-ash coke
front pinacoid
funeral-residences
Gabil
generatrices
genus amarylliss
getting-ready
glowsing
graces of god
ground potential
high class joiners' work
HWLI
in re
in support of
in-phase yarn
insectile
intalio press
jack brick
kazakh
king begonis
line of quickest descent
Little-Spotted
lower return lower risk
magnetic retention
maladministrations
Manouane
medium alcohol
megascopic structure
metallic net
microcercous cercaria
morned
multiterminal system
N-1-naphthylbenzamidine
neodymium(element)
Ombai, Pulau
ordering heat treatment
original payee
palindrome (wilson & thomas 1944)
polarized light microscope
previou
pulsus bisferiens
Queen Elizabeth National Park
randanini
rear surface
Request denied
resident macrophage
resource plan
rigid-plastic material
rural proletariat
saver kelly
self respect
semi-uniformly continuous
sfm (space frequency modulation)
shrimp meat
signals-to-noise ratio
stroudings
subsystem design
sweet gales
syphilitic tophus
topside model
Tosasimizu
trash separator
trial steel work fixing
tubewells
uncoated oxide fuel particle
up the ass
upper die
vapor superheater
venae intercostalis suprema