时间:2018-11-30 作者:英语课 分类:听电影学英语-战鸽快飞


英语课

  [00:02.76]There it is, fly, English pigeons, fly. 这里就是阁楼了 飞吧,英国战鸽,飞吧

[00:03.60]The attic 1. 阁楼

[00:07.44]-Oh dear, sorry, Iove. -Dirty bird. - 噢,天哪,对不起了,宝贝儿 - 恶心的鸟

[00:10.28]Lofty pigeon, at your service, hold on, "mademoiselle". 战鸽高傲,听候差遣 抓好了,“mademoiselle(法语:小姐)”

[00:17.00]He’s heavy, this one. 天,他可真够沉的

[00:20.20]There they are! 他们在那儿!

[00:21.72]-Faster! -Yes, yes, yes. - 飞快点! - 好,好,好

[00:24.88]Sabotage! 破坏!

[00:35.60]To the right! 右边!

[00:36.92]Over there. 前面

[00:37.08]I am going to get you! 我要抓住你们

[00:50.84]Hold on, my dear. 抓好了,亲爱的

[00:59.36]This is it. 到了

[01:02.88]I must do the secret knock. 先得敲暗语

[01:06.04]-Who is it? -De Girl. - 谁啊? - 德·女孩

[01:09.08]-We must do the secret password. -Jacques, there is no time! - 我们还没有对暗号呢 - 雅克,没时间了!

[01:11.80]Baa baa black sheep, have you...? 吧吧,小黑羊,你有什么啊?

[01:15.36]-Wine? -No, that is yesterday’s password. - 酒? - 不对,那是昨天的暗号

[01:20.04]-Cheese? -No. - 奶酪? - 不对

[01:22.48]-Seeds? -Petunias? - 种子? - 牵牛花?

[01:24.36]Jacques, open! 雅克,快开门!



[01:24.84]Falcons! 猎鹰!

[01:37.68]Let me give you "Ie message". 让我把“Message”交给你们

[01:40.04]You can give me "Ie massage 2". 你还可以顺便给我做个“马杀鸡”

[01:40.08]Can it be a full body massage? 要做全身的喔!

[01:44.08]Message, the message that is for London. 是情报 交给伦敦方面的情报

[01:46.28]Our freedom depends on it. 我们的自由就全靠它了

[01:54.44]Who will carry it then? 那谁来带这份情报?

[01:57.96]Wait, I’II take it. 等等,我来带它

[02:04.00]-And you’re not a team player? -We’II see now, won’t we? - 可你不是不适合集体活动 - 适合不适合自会见分晓

[02:06.80]-Good Iuck, Bugsy, fly straight. -Let our instinct guide us home. - 巴格西,祝你好运,照直飞了 - 让我们的本能带我们回家

[02:16.20]Pardon. 抱歉

[02:23.56]Goodbye and good Iuck, pigeons. 再见了信鸽们,祝你们好运

[02:36.60]Okay, farewell. 好的,再会

[02:40.20]Absolutely charmed. 真是魅力十足

[02:43.08]Just one tiny thing. 还有件小事

[02:46.40]-How do we get out of here? -We’re trapped. - 我们要怎么出去啊? - 我们被困住了

[02:51.24]Hey, I have an idea, I have an idea! 嘿,有了,我有个主意!

[02:56.08]Where are they? 他们在哪里?

[02:58.36]“黑”将军,我们历经艰辛

[03:15.16]Let’s go. 走

[03:25.52]-It worked Iike a charm. -They’II be teaching that. - 这法子还真有用 - 该让他们受受教训了

[03:28.20]-I hope the others are okay. -Don’t count on it! - 希望其他人都不会有事 - 别傻了!

[03:31.88]Evasive action! 避敌!

[03:52.80]Let’s go. 走

[03:59.16]Get your claws off him! 把你的臭爪子拿开!

[04:01.76]I said Iet go! I’m the one you want. 我说了放开! 我才是你要抓的那个


  [04:14.96]You can do better than that, you English pigeon. 再大力点,你这只英国笨鸽子

[04:20.12]Bugsy! 巴格西!

[04:32.20]Bugsy! 巴格西!

[04:35.88]Dinner time. 用餐时间

[04:56.64]Bugsy! 巴格西!



1 attic
n.顶楼,屋顶室
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
2 massage
n.按摩,揉;vt.按摩,揉,美化,奉承,篡改数据
  • He is really quite skilled in doing massage.他的按摩技术确实不错。
  • Massage helps relieve the tension in one's muscles.按摩可使僵硬的肌肉松弛。
学英语单词
-nil-
abuse of law
across grain of wood
acute zone
agyriella nigra
alterni-
angle of contingence
anteriourly
arbitrary time behavior
auriculatus
Aurukun
baldez
barber pole
barebackers
Bash cell
bavituxumab
bidder's organ (or protestis)
biomedical materials
blood group sytem
boltonia
bondings
boot-topping
cambering roll
check stub
chiromantes dehaani
circum-Pacific island arc
come off one's perch
complexity voting
computer access device input
cosmic-ray source
couple stars
Cynanchum muliense
Cynosurus
cyprusite
disposures
doodlesacks
dumi
Dutch fucks
Ebonics
echinuine
economic-justice
elephantitis
embryogenetic stage
enterprise application integration software
furnace (combustion) black
galleh dar (gilehdar)
human metrology
hyperbolic homology
immobilizedspindle
impact-mill
impressionability
in - service training
inaccordancy
jazz groups
Johnny Cash
laytime saved both ends
let things go hang
mark pen
mastigont
memory I/O bus
midafternoons
minibubble
moisture-cured
munly
must-
Ngo Dinh Diem
nonartistic
North Madison
patient's delay
pourvoi en cassation
price out the market
Pukpyong
range calibration
rarish
register of debenture holders
repicturing
router-based
RPFA
S-94
Satisher
Sattanen
scarless
Sevskiy Rayon
snugnesses
soquel
special transmission system
split rivet wire
splitsville
synchro clutch
to add A to B
trade and industry bureau
treatment in accordance with patient's individuality
Triaenodon
twine
underground airport
unstrength
wax mould casting
wear-and-tear
west-north-westwards
writ of search
Ziemetshausen
zincostaurolite