时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-高校男生/历史男孩


英语课

  [00:01.94]- You're late. Get your kit 1 off. - I'm on the staff. - 你来晚了 脱衣服 - 我是教工

[00:04.50]Well, I've never seen you. 我从未见过你

[00:07.82]What's this? 这是什么?

[00:14.18]- Do you need a hand with that, sir? - Is it joined-up writing? - 您需要我们帮您念吗? - 是连体字吗?

[00:18.02]Mrs. Lintott's given me a view of some of your latest essays. Lintott夫人给我看了你们 最近写的论文

[00:20.86]The experience was interesting. The essays not. Dull. 经历很新奇 论文却不是 乏味

[00:24.46]Dull. Abysmally 2 dull. 乏味 乏味得糟糕

[00:28.26]A triumph. The dullest of the lot. 大成功 最乏味的一篇

[00:31.30]- I got all the points. - I didn't say it was wrong. I said "dull". - 我得了全优 - 我没有说它错 我说它很乏味

[00:35.58]- Its sheer competence 3 was staggering. - You've got crap handwriting. - 它的能力完全动摇了 - 您的字写的很难看

[00:38.14]It's your eyesight that's bad and we know what causes that. 是你的视力有问题吧 我们知道这是什么引起的

[00:40.98]Sir! Is that a coded reference to the mythical 4 dangers of self-abuse? 先生 您在暗讽的证明 自暴自弃的神秘危险吗?

[00:46.38]- It might even be a joke! - A joke, sir? - 这甚至不是一个笑话! - 笑话 先生?

[00:47.46]Oh. Are jokes gonna be a feature? We need to know as it affects our mindset. 笑话必须要有特点? 我们要知道它是否能影响我们的心态

[00:52.26]You don't object to our using the expression "mindset", do you, sir? 您不介意我用 "心态"这个词吧 不是吗 先生?

[00:56.86]Mr. Hector doesn't care for it. Hector先生不在乎这个

[01:02.38]At the... er... at the time of the Reformation, there were 14 foreskins of Christ preserved, 在宗教改革时期 传闻保存着14片耶稣的包皮

[01:07.90]but it was thought the Church of St. John Lateran in Rome had the authentic 5 prepuce. 但罗马圣约翰拉特兰教堂的 被认为是真的包皮

[01:11.90]Don't think we're shocked by your mention of the word "foreskin", sir. 不要觉得您提及"包皮"这个词 就会使我们惊呆

[01:15.58]No, sir. Some of us even have them. 不 先生 我们有些人还长着包皮呢

[01:18.06]Not Posner, though, cos he's, well... Jewish. It's one of several things he doesn't have. Posner没有 因为他是犹太人 这是他没有的东西之一

[01:22.90]- Fuck off. - That's not racist 6, though, sir. - 滚 - 但这并不是种族歧视 先生

[01:26.38]- Isn't it? - It's race-related. But not racist. - 不是吗? - 这是和种族相关的 但不是种族歧视

[01:28.30]Has anybody been to Rome or Venice? 你们有谁去过罗马和威尼斯吗?

[01:33.58]Florence? No. 佛罗伦萨? 没有

[01:36.06]The other candidates will have been and have done courses on what they've seen. 其他的应考者也许去过 会根据他们所看到的理解课程

[01:38.66]So they'll know, when they do an essay on the Church at the time of the Reformation, 所以你们要知道 当写宗教改革的论文时

[01:44.26]that, oh, look, some silly nonsense on the foreskins of Christ will come in handy, 看看 这些看似可笑的 关于耶稣包皮的话题会很占优势

[01:49.22]so that their essays, unlike yours, will not be dull. 那他们的论文 就和你们迥异了 不会那么乏味

[01:50.66]They're not even bad, they're just boring. You haven't got a hope. 这些论文不差 只是很乏味 你们没有希望

[01:56.26]- So, why are we bothering? - I don't know. You tell me. - 那么 我们做这一切都为了什么? - 我不知道 你们告诉我

[02:00.38]You want it. Your parents want it. The headmaster, he certainly wants it. 你们想去 你们的父母想让你们去 校长 他当然想让你们去

[02:06.26]Me? I wouldn't waste the money. I'd go to Newcastle and be happy. 我? 我可不想浪费钱 我去纽卡斯尔大学 会很快乐

[02:12.50]- Of course, there is another way. - Oh! How? - 当然 还有一条路可以选择 - 哦! 是什么?

[02:18.38]- Cheat! - Possibly. - 作弊! - 有可能

[02:21.50]- Dakin. - Sir? - Dakin - 先生?

[02:25.90]Don't take the piss. There isn't time. 不要生气 现在不是时候

[02:26.50]- What a wanker. - They all have to do it, don't they? - 真是个讨厌鬼 - 他们都必须这样做 不是吗?

[02:32.06]- Do what? - Show you they're still in the game. - 做什么? - 显示他们还有存在的价值

[02:33.30]Foreskins and stuff. "Oh, sir, you devil." 包皮这些鬼话 "哦 先生 你很邪恶"

[02:36.90]Have a heart. He's only five minutes older than we are. 宽心一点 他比我们大不了5分钟

[02:43.90]What happened with Hector, on the bike? Hector在摩托车上出什么事了?

[02:47.74]As per. Except I managed to get my bag down. 像平常一样 只是这次我可以把包拿下

[02:50.74]I think he thought he'd got me going, 我想他知道我要干嘛

[02:53.54]but, in fact, it was my Tudor Economic Documents, Volume Two. 实际上 我要找图多尔经济档案 第二卷

[03:26.74]So, let's summarize. The First World War, what points do we make? 我们总结一下 一战 有什么要点?

[03:31.18]- Trench 7 warfare 8. - Mountains of dead. - 壕沟里的斗争 - 不计其数的死亡

[03:31.46]- On both sides. - Generals stupid. - 双方都是 - 愚蠢的将军们

[03:32.82]- On both sides. - Armistice 9. Germany humiliated 10. - 双方都是 - 休战 德国名誉遭破坏

[03:37.22]- Keep it coming. - Mass unemployment. Inflation. - 继续说 - 大量失业 通货膨胀

[03:38.14]Collapse of the Weimar Republic, internal disorder 11, the rise of Hitler. 威玛共和国覆灭 内部混乱 希特勒上台

[03:43.54]So our conclusion is that the origins of the second war 我们的结论就是二战的起源

[03:46.38]lie in the unsatisfactory outcome of the first. 是一战的历史遗留引发的

[03:49.38]- Yes. Yes. - First class. - 是的 是的 - 一流的答案

[03:52.90]Bristol welcomes you with open arms. 布里斯托大学会为你们敞开怀抱

[03:54.78]Manchester longs to have you. You can walk into Leeds! 曼彻斯特大学会很想得到你们 你们甚至可以笔直走入利兹大学!

[03:57.30]But I'm the fellow of Magdalene College, 但我是一个麦格达伦学院毕业的人 (剑桥大学的一个学院)

[03:59.62]I've just read 70 papers saying the same, and I'm asleep. 我看了70篇论文 都是一样的 我都看睡着了

[04:02.30]- But it's all true. - What's truth got to do with it? - 但它们都是史实 - 史实和这有什么关系?

[04:06.50]What's truth got to do with anything? 史实和任何事情有什么关系?

[04:12.18]- The new man seems clever. - He does. Depressingly so. - 新来的老师看起来很聪明 - 是的 很不幸 是的

[04:18.34]- Didn't you try for Oxford 12? - Cambridge. - 你考过牛津吗? - 剑桥

[04:22.10]Cloisters. Ancient libraries. 修道院般 远古的图书馆

[04:25.42]I was confusing learning with the smell of cold stone. 在冰冷的石头的气味下 是我在求学中疑惑了

[04:30.18]If I had gone I'd probably never have worked out the difference. 如果我去了 也许我永远不会发现它们的差异

[04:30.98]Durham was very good for history. It's where I had my first pizza. 达勒姆是学历史的好地方 我在那里吃了第一块批萨

[04:37.42]Other things too, of course, but it's the pizza that stands out. 当然 其他的事情也如此 以批萨为代表的

[04:42.82]Er, Dakin's a good-looking boy, though somehow sad. Dakin是个帅小伙 但是有点可悲

[04:49.18]You always think they're sad, Hector. Every, every time. 你总认为他们可悲 Hector 每次都是

[04:50.82]Actually, I wouldn't have said he was sad, I would have said he was cunt-struck. 我不认为他可悲 只是为阴道所吸引罢了

[04:55.14]Dorothy. Dorothy

[04:58.38]I'd have thought you'd have liked that. It's a compound adjective. 我想你喜欢的 这是复合形容词

[05:00.30]- You like compound adjectives. - Yeah. - 你喜欢复合形容词 - 是的



1 kit
n.用具包,成套工具;随身携带物
  • The kit consisted of about twenty cosmetic items.整套工具包括大约20种化妆用品。
  • The captain wants to inspect your kit.船长想检查你的行装。
2 abysmally
adv.极糟地;可怕地;完全地;极端地
  • But the two-and-a-half-year-olds, much to my and their parents' surprise, failed abysmally. 但是两岁半的孩子根本不会找,我们与孩子的父母都很意外。 来自互联网
  • Research and development spending by existing firms is abysmally low. 该数据能衡量新增的商业业务量和对创业的态度。 来自互联网
3 competence
n.能力,胜任,称职
  • This mess is a poor reflection on his competence.这种混乱情况说明他难当此任。
  • These are matters within the competence of the court.这些是法院权限以内的事。
4 mythical
adj.神话的;虚构的;想像的
  • Undeniably,he is a man of mythical status.不可否认,他是一个神话般的人物。
  • Their wealth is merely mythical.他们的财富完全是虚构的。
5 authentic
a.真的,真正的;可靠的,可信的,有根据的
  • This is an authentic news report. We can depend on it. 这是篇可靠的新闻报道, 我们相信它。
  • Autumn is also the authentic season of renewal. 秋天才是真正的除旧布新的季节。
6 racist
n.种族主义者,种族主义分子
  • a series of racist attacks 一连串的种族袭击行为
  • His speech presented racist ideas under the guise of nationalism. 他的讲话以民族主义为幌子宣扬种族主义思想。
7 trench
n./v.(挖)沟,(挖)战壕
  • The soldiers recaptured their trench.兵士夺回了战壕。
  • The troops received orders to trench the outpost.部队接到命令在前哨周围筑壕加强防卫。
8 warfare
n.战争(状态);斗争;冲突
  • He addressed the audience on the subject of atomic warfare.他向听众演讲有关原子战争的问题。
  • Their struggle consists mainly in peasant guerrilla warfare.他们的斗争主要是农民游击战。
9 armistice
n.休战,停战协定
  • The two nations signed an armistice.两国签署了停火协议。
  • The Italian armistice is nothing but a clumsy trap.意大利的停战不过是一个笨拙的陷阱。
10 humiliated
感到羞愧的
  • Parents are humiliated if their children behave badly when guests are present. 子女在客人面前举止失当,父母也失体面。
  • He was ashamed and bitterly humiliated. 他感到羞耻,丢尽了面子。
11 disorder
n.紊乱,混乱;骚动,骚乱;疾病,失调
  • When returning back,he discovered the room to be in disorder.回家后,他发现屋子里乱七八糟。
  • It contained a vast number of letters in great disorder.里面七零八落地装着许多信件。
12 Oxford
n.牛津(英国城市)
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
学英语单词
5-flurocytosine
a-tishoo
aeroaspiration
Appenweier
Asprimox
astronomical coordinate measuring instrument
atom shell
azzle-tooth
bofore bottom dead center
bowl
bracemate
chairholders
chilling rolls
Chinese gall aphid
colour comparator pyrometer
continued development
contractile fiber cells
creosote carbonate
daunsel
diametrical curve
do you have a girlfriend
East Berliners
embedded part of coil
euro-asian
excision of lipoma
fancy skip twill
friction unemployment
frontiers
gamma aminobutyric acids
gas discharge colour method
gateses
Gilson's solution
graphophones
grooved roll
high tide elevation
holding cooler
hydrogen system
hymens
inverting parametric device
irreversible magnetization
Kapala Batas
Katusa
keep one's promise
kelston
lay of cloth
libertyman
lluminated rocket
machine function
make you
maremusset
Masticho, Akra
memoirs of a geisha
merwomen
metho-
monomphalus
mud logging
Naro, Fiume
non-judgmental
nut mill
occidentality
off-line stroage
off-settings
Pediculus capitis
pentops
Phenaloin
plan development
polshe
Pordim
preferred shares
pseudoselerema
quasistatically
reflective materials
relentless
reload module
remercying
rodhocetus
safe investment rule
safe low power critical experiment reactor
sanidal
scabbardless
sea parrots
secondary air ratio
settelmier
shadow picture
slow-neutron chain reaction
spelter pot
stain sync
strata behaviors
subdiscipline
tender deadline
Thalictircine
thread take up lever stroke
tragulus javanicuss
valdivieso
Very pleased to meet you
what's popping?
wild dogs
wonderfest
working viscosity of fluid
xerophthalmia
zapato
zymology