时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-日落之前


英语课

  [00:03.52]...she'd warn me about dirty old men giving me candies... ...她提醒我提防给我糖果 然后给我看他们的鸡鸡的...

[00:06.12]...and then showing me their pee-pees. ...那些肮脏老男人

[00:08.12]She was so obsessed 1 with it that, later in life, you know... 她如此念念不望,以至 于后来,你知道...

[00:09.08]...I had this image in my head that this really happened. ...我真以为这事真的发生过

[00:14.36]To the point that I even associated sex with that walk home. 以至于我甚至把回家和性联系起来了

[00:17.32]I mean, and sometimes, even now, when I'm.... 我是说,有时候 甚至现在,当我...

[00:23.60]When I'm having sex, I see myself walking down that street. 当我做爱的时候,我看到自己走在回家的路上

[00:25.16]I swear. It's so weird 2, right? 我发誓。真奇怪,是吗

[00:27.40]-ls that street nearby? I mean, could--? -Could we? No. -是附近的路吗?我是说,能-- -我们能...不

[00:33.04]Very far. 很远

[00:37.52]Did you ever keep a journal when you were a kid? 你小时候有没有记日记呢

[00:39.32]Yeah. On and off, I guess. 记了。我想,时断时续的

[00:41.32]It's funny, I read one of mine... 真有趣,我看了我的...

[00:44.68]-...from '83 the other day. -Yeah? -...从83年的那一天 -是吗

[00:47.48]And what really surprised me is... 使我奇怪的是...

[00:48.84]...that I was dealing 3 with life the same way I am now. ...那个时候我处事 的方法和现在一样

[00:52.36]I was much more hopeful and naive 4... 那时候我天真的多充满了期望...

[00:55.04]...but the core, and the way I was feeling things, is exactly the same. ...但是核心的东西,即我对 事物的感受,和现在完全一样

[00:57.92]It made me realize I haven't changed much at all. 那让我感觉到我根本没有变

[01:01.96]I don't think anybody does. 我觉得谁都没改变

[01:02.64]People don't want to admit it, but it's like we have these innate 5 set points... 人们不愿意承认,但是 好像我们确实天生有些特点...

[01:06.52]...and nothing much that happens to us changes our disposition 6. ...无论发生什么都不会 改变我们对事物的看法

[01:09.60]-You believe that? -I think so. -你相信这一点吗 -我想是的

[01:13.12]I read this study where they followed people who'd won the lottery 7... 我看过那些跟踪研究 中彩票大奖的人...

[01:15.12]...and people who'd become paraplegics. ...以及截肢瘫痪的人的论文

[01:17.40]You'd think one extreme is gonna make you euphoric and the other suicidal. 也许你会想到两个极端,一个 会使人欣快,一个使人想自尽

[01:22.64]But the study shows that, after about six months... 但是这项研究表明 6个月后...

[01:25.24]...as soon as people had gotten used to their new situation... ...一旦人们适应了新的环境...

[01:27.00]-...they were, more or less, the same. -The same? -...他们就会,或多或少,和以前一样了 -一样了吗

[01:31.00]Yeah. Like, if they were basically an optimistic, jovial 8 person... 是的。比如说,如果他们 本来就是乐观,快活的人...

[01:35.60]...they're now an optimistic, jovial person in a wheelchair. ...在轮椅上他们依然是个乐观,快活

[01:38.32]...they're a petty, miserable 9 asshole with a new Cadillac, a house and a boat. ...坐着卡迪拉克,住着别墅,开着游艇, 他们依然悲观可怜

[01:38.76]If they're a petty, miserable asshole... 如果他们本来就是个悲观可怜的家伙...

[01:42.72]So I'll be forever depressed 10 no matter what great things happen? 那么无论发生了什么伟大的事 我永远都是这么沮丧了吗

[01:47.72]-Definitely. -Great. -毫无疑问 -太好了

[01:49.48]No, no, I'm not depressed. 不,我不失望

[01:53.36]But sometimes I worry I'll get to the end of my life... 但有时我又会担心...

[01:55.68]-...feeling I haven't done all I wanted to. -Well, what do you want to do? -...自己一辈子都不能达成理想 -那你的理想是什么?

[01:58.52]I.... 我....

[02:00.00]I want to paint more, I want to play my guitar every day. 我想多多做画, 弹吉他.

[02:03.80]I want to learn Chinese. I want to write more songs. 我想学中文, 写更多的歌

[02:08.40]There's so many things I want to do, and I end up doing not much. 我有如此多的事情打算要做, 可最后所做的却很少.

[02:14.36]All right, well, let me ask you this: Do you believe in ghosts or spirits? 好的,那么我问你: 你信不信鬼神或神灵?

[02:20.40]No. 不

[02:20.68]-No? -No. -不? -不

[02:23.68]-Okay, what about reincarnation? -Not at all. -好,那么你相信来生么? -一点都不信


  [02:27.28]-God? -No. -上帝呢? -不

[02:29.84]-All right. -That sounds terrible. No, no, no. -好的 -听起来很可怕。不,不

[02:31.52]But I don't want to be one of those people that don't believe in any magic. 但我也不愿做不相信任何魔法奇迹的那种人

[02:35.80]-So then, astrology? -Yes, of course! -那么,占星术呢? -当然信!

[02:38.20]-There we go. -That makes sense, right? -这就对了 -这样才说得通吗?

[02:40.20]You're a Scorpio, I'm a Sag 11, we get along. 你是天蝎座, 我是天平座,我们相处应该……

[02:42.56]No, no, no. 不,不

[02:44.56]There's an Einstein quote I really, really like. 爱因斯坦有句名言, 我很喜欢

[02:48.36]He said, "lf you don't believe in any kind of magic or mystery... 他说, "如果你不相信任何魔法或奇迹...

[02:51.04]-...you're basically as good as dead." -Yeah, I like that. -...你就如同死人一样" -我喜欢

[02:54.08]I've always felt there was some kind of mystical core to the universe. 我总是感觉宇宙是如此神秘

[02:59.08]But, more recently, I've started to think that, me, my personality, whatever-- 但一直以来, 我开始考虑自己的人格问题--

[03:05.56]That I don't have any permanent place here, you know. 我在这里没有长久立足之地,

[03:06.64]In eternity 12 or whatever, you know. 你该知道

[03:08.00]And the more I think that, I can't go through life saying this is no big deal. 我想的越多 我就越不能置之不理

[03:12.00]This is it. This is actually happening. What do you think is interesting? 对,这很正常 那么你对什么感兴趣呢?

[03:17.68]What do you think is funny? What is important? 你觉得什么有趣? 你觉得什么重要?

[03:18.16]You know, every day's our last. 你知道, 每天可能都是我们的最后一天

[03:22.84]When I feel that way, I usually call my mom to tell her I love her. 当我感觉如此时, 我就会打电话给妈妈说我爱她

[03:25.52]-Yeah? -And she's always: -耶? -她总常说:

[03:26.72]"Are you okay? Do you have cancer? Are you gonna commit suicide? " "你还好吧?没有癌症? 没有想自杀吧? "

[03:31.96]It's almost not worth it. 根本不值得

[03:35.16]So, what about us? 那么我们呢?

[03:38.04]-What about us? -No, what I mean is... -我们呢? -我的意思是说...

[03:40.00]-...if we were both going to die tonight-- -Like the apocalypse was coming? -...如果我们今晚都要死-- -就如大难来临?

[03:45.92]No, that's too dramatic-- But what if just the two of us were going to die? 不,那真太戏剧性了 不过我们假如真的要死呢?

[03:48.16]I mean, would we talk about your book? 我想说, 我们现在还会讨论你的书?

[03:50.56]-The environment? Or.... -lf today was our last day? -环境? 或者是.... -如果今天是我们最后一天?

[03:53.32]Yeah, what would we talk about? What would you tell me? 我们会谈论些什么呢? 你会告诉我些什么?

[03:58.52]-Well.... -That's hard, huh? 很难说,是吧?

[03:59.32]I definitely would stop talking about my book. 我肯定不会再谈论自己的书

[04:03.88]-I would probably drop the environment. -Okay. -我会放下环境理论不谈 -好的

[04:06.20]But I would still want to talk about, you know, the magic in the universe. 但我还是想谈谈有关宇宙奥秘之类

[04:10.64]-I'd just want to do it from a... -What? -我会希望可以在一个旅馆房间... -什么?

[04:12.24]...a hotel room, you know... ...对,你知道的...

[04:16.32]...in between sessions of us wildly fucking until we die. ...在我们疯狂做爱的间隙

[04:20.20]Wow. Well, why waste time with an hotel room? 喔, 干吗在旅馆房间浪费时间?

[04:23.20]Why not do it right there on a bench? 在长椅上不就可以了么?

[04:27.92]Come here, come here, come here. 过来吧

[04:29.16]Okay. We're not gonna die tonight. 我们今晚不会死的

[04:30.44]All right. Too bad. I'm sorry. 太糟了,抱歉

[04:33.28]That was an extreme example. 那只是个极端的例子

[04:34.20]-I'm sorry. -Okay. -对不起 -没事

[04:38.60]What l-- My point was, you know... 我的观点是,你知道的...

[04:39.96]...to truly communicate with people is very hard to do. ...真心同人交流是相当困难的

[04:42.96]No, I know, most of our day-to-day exchanges-- 不,我知道 我们日常的交流--

[04:45.84]Yeah, no, I mean... 不,我的意思是说...

[04:46.64]-...not to bring everything back to sex-- -But why not? -...不是让什么事情都同性有关-- -为什么不呢?

[04:51.88]No, this example, this friend of mine, she was talking about-- 不,这个例子是这样的 我的一个谈到我的一个朋友--


  [04:53.08]-She and her boyfriend-- Problems in bed. -Right. -她同她男朋友在床上的问题 -好的



1 obsessed
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
2 weird
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
3 dealing
n.经商方法,待人态度
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
4 naive
adj.幼稚的,轻信的;天真的
  • It's naive of you to believe he'll do what he says.相信他会言行一致,你未免太单纯了。
  • Don't be naive.The matter is not so simple.你别傻乎乎的。事情没有那么简单。
5 innate
adj.天生的,固有的,天赋的
  • You obviously have an innate talent for music.你显然有天生的音乐才能。
  • Correct ideas are not innate in the mind.人的正确思想不是自己头脑中固有的。
6 disposition
n.性情,性格;意向,倾向;排列,部署
  • He has made a good disposition of his property.他已对财产作了妥善处理。
  • He has a cheerful disposition.他性情开朗。
7 lottery
n.抽彩;碰运气的事,难于算计的事
  • He won no less than £5000 in the lottery.他居然中了5000英镑的奖券。
  • They thought themselves lucky in the lottery of life.他们认为自己是变幻莫测的人生中的幸运者。
8 jovial
adj.快乐的,好交际的
  • He seemed jovial,but his eyes avoided ours.他显得很高兴,但他的眼光却避开了我们的眼光。
  • Grandma was plump and jovial.祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
9 miserable
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
10 depressed
adj.沮丧的,抑郁的,不景气的,萧条的
  • When he was depressed,he felt utterly divorced from reality.他心情沮丧时就感到完全脱离了现实。
  • His mother was depressed by the sad news.这个坏消息使他的母亲意志消沉。
11 sag
v.下垂,下跌,消沉;n.下垂,下跌,凹陷,[航海]随风漂流
  • The shelf was beginning to sag beneath the weight of the books upon it.书架在书的重压下渐渐下弯。
  • We need to do something about the sag.我们须把下沉的地方修整一下。
12 eternity
n.不朽,来世;永恒,无穷
  • The dull play seemed to last an eternity.这场乏味的剧似乎演个没完没了。
  • Finally,Ying Tai and Shan Bo could be together for all of eternity.英台和山伯终能双宿双飞,永世相随。
学英语单词
absolute catalog
absolute speed drop
Amqui
Apium graveolens L. var. rapaceum DC.
aqmds
auxiliary traction machine
baksheeshed
bear the bell
berloque
betake
breathing exercise
by stealth
charge-transfer device
chronic recurrent appendicitis
circular bore
combustibility test
common seals
comptrollers general
computer-aided manufacturing system
Cuxwold
cyclindole
dactylium alpiniae
daughtery
decayablest
digital character generator
Dmitrovskiy Rayon
drifting automatic radio-meteorological system
drum type shears
Eblis
elastic work schedule system
equilux
eristalinus lugens
fade-in fade-out device
free-ports
full-storage system
genus coragypss
genus corallorhizas
genus phyllocladuss
give them a hand
Graptemys
grid lines device
hexosemonophosphate shunt
high definition camera
Hyades Group
hydrodynamic moment
imbabura
inconstancy
inverted vee
irregular rondo
lacker
Lahemaarahvuspark
Liparis kwangtungensis
little-endian
marketing association
maximum likelihood decision rule
mcclatchy
meat consumption
millimho
minimum admissible dimension
molk
Māsimpur
novacek
open and closed shelter deck ship
operational failure
overcultures
Ponkuto-san
raise doubts
response prevention
rolling characteristic
rubra polycythemia
salmiana
scanlated
sechelle
semiautos
seventeen-year-old
silver storm
sinuses reuniens
solar power tower
split off from sb
stir a bath
stirring up
storytime
stranguria due to disturbance of qi
tetramethylthiuram disulfide
top echelon
toxamin
Transcaucasia
transfer fund
truxene
ultramarine blue
unclaimable
univariate optimum interpolation
unsoaped
urology in childhood
uterus incadiformis
vacillation
Vagay
valve lightening arrester
vasotropic
vibration screen
virtual ampere-turn
wind-borne load