英语听力--听电影学英语-二见钟情 14
时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-二见钟情
[00:02.86]I don't have to know now. I don't have to know tomorrow. 现在或明天我不必知道
[00:03.22]I, I don't have to know in a year or ten years. 一年内或十年内都不必知道
[00:09.22]I don't-- I don't have to-- I don't have to have all the answers today, or-- 今天我不需要所有的答案
[00:13.26]Maybe someday I'll have a clue, but it doesn't mean I... 也许有天我会知道,但不表示
[00:16.18]I can't make a lifetime commitment. 我不能做个终生的承诺
[00:18.62]Does this make any sense? 这合理吗
[00:21.74]Not really, but that's common after a head injury. 不,但头部受伤后常会如此
[00:24.78]My shoes. 我的鞋
[00:29.86]- What'd they say? - Who? 谁?
[00:29.98]Ah. Oh, hi. 他们说什后
[00:31.86]The Callaghans. Are-- Are they inside? 卡拉汉家人,他们在吗
[00:32.94]You missed 'em. 你错过他们了
[00:35.06]- Well, what was their reaction to the news? - I didn't tell 'em yet. 他们的反应如何
[00:40.30]什么意思?彼得呢
[00:40.34]What do ya-- What do ya-- What do you-- What do you mean, Saul? What a-- What a-- 我没告诉他们
[00:40.98]- Now what about Peter? - Well, I didn't tell him either. I-- 我也没告诉他
[00:44.70]- What? Saul, you said you were gonna handle this. - I'll handle it. 你说你会处理
[00:46.34]这叫做处理?
[00:48.30]- This is handling it? - This is handling it. 我会的
[00:49.66]- You're fired. - Fired? 你被开除了
[00:49.94]- Saul? - Listen-- What? 对,是的 索尔…
[00:53.62]- Sorry. - Pardon me. 开除?
[00:53.82]对不起
[00:56.90]Huh!
[01:02.46]- Two, please. - Four, please. 二楼
[01:03.54]四楼
[01:16.98]Dr. Biloxi. Dr. Biloxi to I.C.U. North.
[01:20.06]Dr. Biloxi. Dr. Biloxi to I.C.U. North.
[01:23.66]- Thanks. - You're welcome.
[01:28.34]- Ashley! - Scumbag! 埃莉
[01:28.74]You're engaged? 你订婚了?
[01:29.14]混蛋
[01:31.42]May I remind you that you proposed to me? 你记得曾向我求婚吗
[01:36.10]You said no. We broke up. 你该知道,我们分手了
[01:38.14]No, no. I was confused. We stepped back. 不,我很困惑,我们退后一步
[01:43.14]- You moved to Portugal. - Yes, well, well, I, I didn't think you were going... 你搬到葡萄牙去了
[01:43.22]我没想到你会随便娶个荡妇
[01:44.34]to run out and marry the first bimbo that you came across.
[01:47.90]- Lucy's not a bimbo. - Lucy? 露西不是荡妇
[01:51.50]- Lucy who? - I don't remember. 露西?叫什么
[01:53.26]Liar! 我不记得
[01:54.94]骗子
[01:56.74]I don't remember proposing. I was in a coma. I have amnesia. 我不记得求婚,我昏迷失忆了
[02:01.14]Amnesia? Oh, well, now that's rich. 失忆,那真有意思
[02:02.50]All right, fine. I want my stuff back. 好,把我的东西还我
[02:06.90]Fine. Then I want my stuff back. 好,我的东西也还我
[02:08.06]- What stuff? - Your nose. 什么东西
[02:09.78]你的鼻子
[02:12.94]- You can't take my nose back. - I paid for it. 你不能把我鼻子拿回去
[02:15.54]来,这也是你付的钱
[02:16.86]Well, then, here. You paid for these too. 是我付的钱
[02:19.62]Oh, keep 'em. I'm a changed man, Ashley. 留下吧,我是个全新的男人
[02:24.62]Go ahead. Go ahead and marry her, you one-balled bastard. 娶她吧,你这一个球的混蛋
[02:33.46]Holy buckets, Peter. 天啊
[02:34.62]Movin' on to greener pastures. 渐入佳境了
[02:37.18]- Yeah! - You got it, pal.
[02:40.30]Yes, the doctor will be right there. 干得好,朋友
[02:42.94]- Lucy, they moved him. - They moved him? 露西,他换病房了
[02:44.94]- Come with me. - Where? - Downstairs. 去哪儿 楼下
[02:48.54]- Lucy. - What? Oh. 露西
[02:51.70]- Lucy. - Hi, Peter. 露西
[02:54.70]- I feel really good. - Um-- 我感觉很好,知道吗
[02:55.50]- Hi. - My God, you look really good. 你气色真好
[02:59.78]You know what? Facing death makes a man evaluate his life. 面对死神使男人重估人生
[03:02.94]And I've been thinkin' about mine, and I haven't liked what I've seen. 看我的人生,以前真糟
[03:05.54]I've seen a man who has courtside tickets to the Bulls... 一位拥有公牛队贵宾票的男人
[03:06.26]a, a lucrative investment portfolio... 赚钱的投资…
[03:11.10]an apartment on La Rue du Faubourg, Saint Honore. 在福伯街有幢公寓…
[03:11.90]- Where? - Paris. 哪里
[03:15.26]But I've also seen a man who has no one to trust. 巴黎
[03:17.30]我这个男人无人可信任
[03:17.58]No one to want to have a son with. 没有老婆
[03:19.86]You were there when I needed someone the most. 在我最需要时你正好出现
[03:23.26]You gave me a second chance at life. 你给了我新的生命
[03:24.94]Took a coma to wake me up. 昏迷使我真正的清醒
[03:28.82]My family loves ya. I might as well love you. 我的家人爱你
[03:30.06]我也可能爱你
[03:34.38]Lucy Eleanor Moderatz, will you marry me? 露西艾莲莫德…
[03:38.14]你愿嫁给我吗
[03:41.82]Wanda? Wanda? Are you all right? 万达,你没事吧
[03:42.70]- Um-- - Honey? Wanda?
[03:46.42]Your hair's lookin' very big tonight. 你的头发很膨松
[03:47.46]Why, thank you. I love your new cologne. 谢谢你,我爱你的新香水
[03:50.86]Yeah, it's called ''Paris Guy.'' It's from France. 这叫“巴黎男人”,是法国的
[03:52.78]- Nice. - How ya doin'? 你好
[03:54.46]Hey, are you goin' to see Lucy? 你要见露西?
[03:58.26]Yeah.
[04:00.42]She is the best-lookin' chick in this building. 她是本栋最漂亮的女孩
[04:01.18]Hey!
[04:04.22]But you are the best-lookin' chick on the third floor. 但你是三楼最漂亮的女孩
[04:06.98]- Joe Jr.! - Phyllis! 小乔
[04:08.86]菲利丝
[04:15.50]No? This one? 梅尔,这一双?
[04:21.22]This one? Oh! 这一双?
[04:22.98]I don't want any flowers from you, I am not wearing black underwear... 我不要花,我没穿黑内衣
[04:28.18]and I definitely do not want to move in with you, Joe-- 你不能跟我同住,小…
[04:30.62]Jack. 杰克
[04:33.02]Well, I don't have any flowers, I wouldn't mind seeing the black underwear, 我没带花,我不介意看看内衣
[04:36.98]but under the circumstances, I don't think we should move in together. 但我想我不该搬进来
[04:42.26]I thought you were Joe Jr. 我以为你是小乔
[04:45.34]I get that a lot. 我常听到这种回答
[04:49.30]- Do you wanna come in? - Yeah. 你要进来吗
[04:53.42]- Yeah? - Yeah.