时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-美食从天而降


英语课

  [00:08.92]Well, looks like things in Swallow Falls are sardine 1 to get better. For-- 好了,看起来Swallow Falls都是会变得更好的沙丁鱼

[00:16.16]What just happened to me? 刚刚发生了什么?

[00:17.92]Sorry. 对不起

[00:39.80]No. 不

[00:44.88]You're under arrest, Flint Lockwood. 你被捕了,Flint Lockwood

[00:46.36]Thank goodness you only caused minimal 2 damage to Sardine Land. 感谢上帝你仅仅对沙丁鱼大陆造成了很小的伤害

[00:54.72]Come on. 嘿

[01:07.04]I really shouldn't be running with these. 我真的不用带着这个跑

[01:12.80]Jump, jump, jump, run, run, jump, jump, run. 跳跳跳跑跑跳跳跑

[01:35.20]-It's a good thing no one got hurt! -Flint Lockwood! - 没人受伤,这真是件好事! - Flint Lockwood!

[01:40.28]I didn't get hurt, but that does not mean that I'm not still mad at you. 我没受伤,但这不意味着我现在不对你恼火

[02:48.16]Oh, my gosh. I am so sorry. Are you okay? 哦,我的天啊,真的很对不起 你还好吧?

[02:51.80]-I didn't get a chance to-- -It's okay, it's just pain. - 我还没有机会… - 没事,就是有点疼

[02:55.48]Sorry, I'm not myself today. 对不起,我今天有点失态

[02:56.52]My whole career was ruined by some crazy jerk riding a homemade rocket. 一个骑着自制火箭的疯子毁了我的事业

[03:02.68]Wait a minute. 等等

[03:04.04]What is going on with your feet? 你的脚怎么了?

[03:05.56]Spray-On Shoes. They don't come off. 喷上的鞋 脱不下来

[03:08.20]Cool. 真酷

[03:11.12]This could solve the untied 3 shoes epidemic 4. 这个可以解决松鞋病

[03:13.96]What are they made of, some kind of elastic 5 biopolymer adhesive 6? 它们是用什么做的,一种弹性生物高聚物粘合剂?

[03:17.88]Yeah. 是啊

[03:18.28]Exactly. 正确

[03:20.08]I mean.... 我的意思是

[03:22.76]Wow, they're shiny. I'm Sam. 喔,它们在发光,我是Sam

[03:25.00]-Flint. -Steve. - Flint - Steve

[03:29.32]-ls that a Monkey Thought Translator? -Steve. - 这是个猴思翻译机吗? - Steve

[03:33.08]lncredible. Did you make all of this stuff? 难以置信 这些东西都是你做的?

[03:37.04]-You hit me with a rocket. -You kicked me in the face. - 你用火箭袭击了我 - 你踢了我的脸

[03:39.64]I said I was sorry. 我说了对不起了

[03:42.24]Do you know how hard it is to break into the weather game? 你知道想混进天气预报这一行有多难吗

[03:47.40]I spent my entire life building up to that moment. 我的一生都花在为那一刻努力上

[03:50.28]You get one shot at the show. 结果演出时出了糗

[03:53.48]And if you don't make it... 如果没有成功

[03:56.56]...it's back to cleaning the barometers 7. 就又得回去洗气压计了

[04:05.88]Cheese? 干酪?

[04:12.32]But that could only mean.... 那只有一种解释



1 sardine
n.[C]沙丁鱼
  • Every bus arrives and leaves packed as fully as a sardine tin.每辆开来和开走的公共汽车都塞得像沙丁鱼罐头一样拥挤。
  • As we chatted,a brightly painted sardine boat dropped anchor.我们正在聊着,只见一条颜色鲜艳的捕捞沙丁鱼的船抛了锚。
2 minimal
adj.尽可能少的,最小的
  • They referred to this kind of art as minimal art.他们把这种艺术叫微型艺术。
  • I stayed with friends, so my expenses were minimal.我住在朋友家,所以我的花费很小。
3 untied
松开,解开( untie的过去式和过去分词 ); 解除,使自由; 解决
  • Once untied, we common people are able to conquer nature, too. 只要团结起来,我们老百姓也能移山倒海。
  • He untied the ropes. 他解开了绳子。
4 epidemic
n.流行病;盛行;adj.流行性的,流传极广的
  • That kind of epidemic disease has long been stamped out.那种传染病早已绝迹。
  • The authorities tried to localise the epidemic.当局试图把流行病限制在局部范围。
5 elastic
n.橡皮圈,松紧带;adj.有弹性的;灵活的
  • Rubber is an elastic material.橡胶是一种弹性材料。
  • These regulations are elastic.这些规定是有弹性的。
6 adhesive
n.粘合剂;adj.可粘着的,粘性的
  • You'll need a strong adhesive to mend that chair. 你需要一种粘性很强的东西来修理那把椅子。
  • Would you give me an adhesive stamp?请给我一枚带胶邮票好吗?
7 barometers
气压计,晴雨表( barometer的名词复数 )
  • Fixed cistern barometers are used as a standard for checking aneroid barometers. 固定槽式气压计可以作为标准件去检验无液气压计。
  • Fixed cistern barometers are used as a standard for checking. 固定槽式气压计可以作为标准件去检验。
学英语单词
a scream of laughter
accumulation distribution
adamsville
after-markets
animal-watchings
aqueous extraction method
armature resistance
bank measurement
Bells on
BFE
bone fracture
Breitenhof
brown rice yield
Charp impact value
chirm
cold calls
Columnaridae
cyanophages
damage sequence
dendrocygnid
dimethyltin dibromide
dipentaerythritolmono-hydroxy acrylate
divineth
dual fission chamber
economics
Elefthero
Enovid-E
Estonians
ex-mayors
federated directories
fetotomy
flaskful
fluid hose
fraudulent activity
gearing tolerance
geocoordinates
go on the block
graphite-moderated reactor
guadalupana
handling and storage
Helenopolypus
highly branched
hydroxyphenylethanolamine
inlet jumper
intermediate time scale storage
jendra
lashing capacity
leinecker
lexigraphical
limit nominal air pressure
logophor
madama
metal-fueled reactor
method of calculation
michigan test battery
Mud Creek
multilayer ionic device
musa cavendishii lamb. dwahfbanana
nanjiangensis
non-storage camera tube
Novorybnaya
Numfoor, Pulau
nutshot
oberea shimomurai
oil tintometer
Ol Lalunga
olive-tree
open-steam coils
optimizing input drive
orpins
parvulus
permanent impairment
phytocecidium
Pleurostigmophora
Podol
precharge pulse
raconteurs
ratabulus megacephalus
responsible consumer
Rossette water sampler
scale layers
scantiest
spherulitise
splitting property of wood
sprain of quadriceps femoris
stempne
stinks out
sun-plant
super ring
sympathogonioma tenuifibrillare
take delivery of merchandise of goods
tantalizations
treadwheels
unalchemy
uncheerfully
undergirth
upstream data
vectograph
vestibular membrane of Reissner
viands
vulcanizater
zoogenic association