时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-美食从天而降


英语课

  [00:01.14]Strawberry. 草莓

[00:04.86]-ls everyone okay? -Yeah. - 大家都还好吧 - 是

[00:14.54]Help, somebody. 帮个忙,有人吗

[00:18.42]Help me, please. 帮帮我,劳驾

[00:20.82]It's my son. 那是我儿子

[00:21.46]We need a doctor. 我们要个医生

[00:24.58]ls anyone here a doctor? Anyone? 有人是医生吗?随便谁都行?

[00:27.58]I am a doctor. 我是

[00:28.66]I was, back in Guatemala. 从危地马拉回来之前是

[00:29.86]You are? 我是

[00:34.02]I came here for a better life. 我为追求更好的生活来到这儿

[00:36.42]Pretty great decision, eh? 相当大的决心,呃?

[00:40.90]How is he, doc? 医生,他怎么样?

[00:45.54]He's in a food coma 1. 他食物昏迷了

[00:47.86]Too much junk food. 吃了太多垃圾食品

[00:48.70]I need a celery, stat. 我要芹菜,速度

[00:51.70]Here you go. 给

[00:57.26]-Daddy? -Oh, Cal. Cal. - 爹地? - 哦,Cal,Cal

[00:59.26]I love you, son. 我爱你,儿子

[01:05.42]Looks like everything turned out okay. 看起来所有事都在好转

[01:07.58]That twister was an amuse-bouche compared to what's on the way. 与正在路上的东西相比 龙卷风只不过是道开胃菜

[01:08.34]Not yet, it hasn't. 还没有呢

[01:12.70]-What's an amuse-bouche? -Manny, patch us through. - 开胃菜,那是什么? - Manny,传我的话

[01:20.82]Go. 走

[01:23.14]Cute report, Nancy. Hey. Hey. Four-eyes. 漂亮的报告,Nancy 嘿,嘿,四只眼

[01:25.50]We are about to be in the epicenter of a perfect food storm. 我们差不多在一场完美的食品风暴的中心

[01:26.30]Can it, Patrick. 可以,Patrick

[01:30.50]It's going to spread across the globe. 它正在向全球扩散

[01:32.06]I've calculated the Coriolis acceleration 2 of the storm system. 我算过了风暴的柯氏加速度

[01:37.22]First, it'll hit New York... 首先,会袭击纽约

[01:39.94]...then the Jiayuguan Pass in eastern China. 再会掠过中国东部的嘉峪关

[01:40.14]...then Paris... 接着是巴黎

[01:43.22]And in four hours the entire northern hemisphere will be one big potluck. 四个小时内整个北半球就会成为一个大百乐餐

[02:14.34]Flint? Flint?

[02:26.06]Hey, Dad. 嘿,爸爸

[02:27.14]What are you doing? 你做什么呢?

[02:31.22]Well, I tried to help everybody... 我试图帮助大家

[02:33.58]...but instead I ruined everything. 结果是毁了一切

[02:36.70]I'm just a piece of junk. 我是一片垃圾

[02:39.54]So I threw myself away. 所以我把自己扔掉了

[02:45.02]Along with all these dumb inventions. 和这些沉默的发明一起

[02:47.30]This is junk. 这是破烂

[02:48.70]This is junk. 这是破烂

[02:54.70]This is junk. 这也是破烂

[02:55.58]Oh, son. Listen, when your boat is, when it's listing... 儿子,听着,当你的船 当它立起来时

[02:59.62]...and if it's not running, you know-- 要是它不能开 你知道

[03:04.14]Don't worry, Dad, I get it. 别担心,老爸,我知道了

[03:04.78]Mom was wrong about me. 妈妈对我的看法是错的

[03:09.90]I'm not an inventor. 我不是发明家

[03:13.46]I should've just quit when you said. 当你说时我就应该放弃

[03:23.78]Well... 好啦

[03:24.10]...when it rains, you put on a coat. 下雨时,要穿上外套

[03:28.66]Dad, you know I don't understand fishing metapho-- 爸爸,你知道我不懂捕鱼寓言

[03:34.50]What? 什么?

[03:40.02]My coat. 我的外套

[03:53.34]Come on, Steve. We've got diem to carpe. 走啦,Steve 我们要抓紧时间

[04:04.54]Kill code downloading. 下载自杀指令

[04:07.62]Redesigning. Virtualizing. 重设,虚拟化

[04:08.74]Cutting. 切

[04:11.82]Welding. Forging. 焊,铸

[04:13.50]-Wiring. -Helping. - 安电线 - 帮忙

[04:15.78]Testing. 测试

[04:21.14]Yes. 耶

[04:24.62]Flying Car 2. 飞车II

[04:28.22]Now with wings. 现在有翅膀了

[04:42.22]Hey, I had a weird 3 dream like this once. 嘿,我曾经做个一次这么离奇的梦

[04:44.10]I have a macaroni on my head. 我头上有个通心面

[04:47.70]Run. 跑

[04:54.18]No school! 学校没了



1 coma
n.昏迷,昏迷状态
  • The patient rallied from the coma.病人从昏迷中苏醒过来。
  • She went into a coma after swallowing a whole bottle of sleeping pills.她吃了一整瓶安眠药后就昏迷过去了。
2 acceleration
n.加速,加速度
  • All spacemen must be able to bear acceleration.所有太空人都应能承受加速度。
  • He has also called for an acceleration of political reforms.他同时呼吁加快政治改革的步伐。
3 weird
adj.古怪的,离奇的;怪诞的,神秘而可怕的
  • From his weird behaviour,he seems a bit of an oddity.从他不寻常的行为看来,他好像有点怪。
  • His weird clothes really gas me.他的怪衣裳简直笑死人。
学英语单词
.pro
acrohypothermy
agate hole jewel
Alder reaction
Alzheimer's baskets
Amacuro, R.
angula
aortic root surgery
arc plasma welding
barotropic ocean
bartolomeo
be at blows
berobbing
bloom slab
brain-mind
budgy
circulation indicator
cladonia squamosa
classen's electrode
communication management configuration
cylinder index
data user part
degast
deliverypersons
Dengta
direct current main
discrete-time markov chain
double bitt
double row arrangement
double-lockeds
douche dick
draughtheight
embargo list
factory communication
fork-
foveolate center briquette
fragmentation of papillary muscles
frame-to-frame variation
Grecianize
hartree-fock equation
horn-type transducer
HU-INTERFERON
hyperellipse
Ikhrek
image sketch relation conversion
Interlon
intracoronal
kearies
kelly-moore
Kennoway
kibbutzim
kilo-oersted
kirmew
lateral relation
lattice pile
less-than-truckload
live shell
magnetographs
mechanical transport ship
mechanism of continental rift originesis
motor truck terminal
negaohm
nicephore
non-classified
nonreservation
nosegrinding
payoff
pedestal washbasin
petroleum resin
photocombustion
Picocca, Torrente
plate glazing
political-legal departments
postthymic
public lands
pure wool fabric
putrefactive odo(u)r
Radix Knoxiae
repertoire
rush-hours
ruthenberg
S4
salazo sulfadimidine
seasoning extract
small watersupply system
space debris environment
St-Porquier
take sth as read
test support program
the Yangtse Gorges
tone-painting
trichomycosis nigra
tullium
turbo turbocharged
urban-overload hypothesis
vapo(u)r permeability of coated fabric
venado tuerto
vitreus
water discharge
wheat yellow stripe rust
winter bud growth
zerosuppression