时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:冰与火之歌系列之《权力的游戏》


英语课

   Khal Drogo thrashed, fighting some unseen enemy. 卓戈卡奥抽搐了一下,好似在与某个看不见的敌人拼斗。


  Black blood ran slow and thick from his open wound. 黑色的脓血自他伤口缓缓地流下。
  Your khal is good as dead, Princess. “公主殿下,您的卡奥与死人无异。”
  No, he can't die, he mustn't, it was only a cut. “不,他不能死,他不可以死,这只是个小伤,”
  Dany took his large callused hand in her own small ones, and held it tight between them. "I will not let him die ... " 丹妮伸出细小的双手,紧紧握住卓戈长满老茧的巨掌。“我不会让他死……”
  Sir Jorah gave a bitter laugh. 乔拉爵士苦涩地笑笑。
  "Khaleesi or queen, that command is beyond your power. “无论你是卡丽熙还是公主,只怕这个命令都超出了你的能力所及。
  Save your tears, child. Weep for him tomorrow, or a year from now. 孩子,请留住你的泪水,明天、或是明年再为他哀悼,
  We do not have time for grief 1. 眼下我们无暇悲伤。
  We must go, and quickly, before he dies." 趁他还没断气,我们得赶紧走。”
  Dany was lost. "Go? Where should we go?" 丹妮不知所措。“走?去哪里?”
  Asshai, I would say. It lies far to the south, at the end of the known world, yet men say it is a great port. “我提议去亚夏。此地位于极远的南方,是所知世界的尽头,据说也是个繁盛的大港。
  We will find a ship to take us back to Pentos. 在那里,我们应当能搭船回潘托斯,
  It will be a hard journey, make no mistake. 但毫无疑问,这将是一趟极为艰苦的旅程。
  Do you trust your khas? Will they come with us? 你能信任你的卡斯部众吗?他们会不会跟我们走?”
  Khal Drogo commanded them to keep me safe, Dany replied uncertainly, "but if he dies... " “卓戈卡奥命令他们保护我的安全,”丹妮有些犹疑地回答:“假如他死了……”
  She touched the swell 2 of her belly 3.  她摸摸自己隆起的小腹。
  "I don't understand. Why should we flee? I am khaleesi. I carry Drogo's heir 4. He will be khal after Drogo... " “我不懂,我们为什么要逃走?我是卡丽熙,肚里怀着卓戈的后代,卓戈死后他会继任卡奥……”

n.悲伤,悲痛,悲伤的事,悲痛的缘由
  • Don't allow yourself to sink into grief,it can do no good.不要使自己陷入悲哀之中,这样一点好处也没有。
  • After her mother died,she abandoned herself to grief.母亲死后,她沉浸于悲痛之中。
vi.膨胀,肿胀;增长,增强
  • The waves had taken on a deep swell.海浪汹涌。
  • His injured wrist began to swell.他那受伤的手腕开始肿了。
n.肚子,腹部;(像肚子一样)鼓起的部分,膛
  • The boss has a large belly.老板大腹便便。
  • His eyes are bigger than his belly.他眼馋肚饱。
n.继承人,接班人
  • The King's eldest son is the heir to the throne.国王的长子是王位的继承人。
  • We don't recognised him to be the lawful heir.我们不承认他为合法继承人。
标签: 权力的游戏
学英语单词
386 enhance mode
Abi-albon
African Cup of Nations
air-pocket
all interests
apparent efficiency
artifical intelligence
artificial gravity simulator
artistes
Aundh
Barnett method
basophilic cell leukemia
be in a mind
Beimen Township
benchmarks for science literacy
blood and guts
blood-feud
Bokaro
bridge wall tank
BRL-1621
broad-banded salary structure
brown cataract
career-long employment
cash to total assets ratio
cast steel chock
CF1
cobalt-l?llingite
compact-focused dynode system
confirmation of declaration
conservation relations
contramoxi-point
cycle time
decontextualisation
deformity of immutyre kelp
delimiter
demur the instance
digitalising
Disalcid
drosophila (psilodorha) toyohii
eletronic analogue computer
equatorial zone
february revolutions
free-standing bell tower
Gamboru
graphynes
guard born
highflyers
independent agency
inference to the best explanation
interlobe
iron-founding
key wiring diagram
kitingan
lie like a trooper
light duty
light sensitive effect
lungees
malachowski
mesothoriumII
multiple geophones
musk-almond
Nadrin
narainganji jute
notice of revision
open pipe ventilated motor
organologic
Ormerods
over-valuation
pathological fatigue
pettiskirt
pin lifting
ploc
Polytrias indica
postlumbar
preventer hawser
propagating system
repelling effect
Rood day
rowball
savidge
Shih
short slot
spring loaded contactor
staff authority
stores-issued material
strangulated hernia of pulp
stratum neuroepitheliale
Streisand
sturdily
sulphur vivum
survey instrument
testis graft
torsioning
truncator
tyrannize
ungraded room
unit mould
uterus womb
Utterslev
ventilator valve
Vijayavada
Western Australia