Isaiah 以赛亚书45
时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:圣经旧约 以赛亚书
英语课
45"This is what the Lord says to his anointed, to Cyrus, whose right hand I take hold of to subdue 1 nations before him and to strip kings of their armor, to open doors before him so that gates will not be shut:
2I will go before you and will level the mountains ; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron.
3I will give you the treasures of darkness, riches stored in secret places, so that you may know that I am the Lord , the God of Israel, who summons you by name.
4For the sake of Jacob my servant, of Israel my chosen, I summon you by name and bestow 2 on you a title of honor, though you do not acknowledge me.
5I am the Lord , and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you have not acknowledged me,
6so that from the rising of the sun to the place of its setting men may know there is none besides me. I am the Lord , and there is no other.
7I form the light and create darkness, I bring prosperity and create disaster; I, the Lord , do all these things.
8"You heavens above, rain down righteousness; let the clouds shower it down. Let the earth open wide, let salvation 3 spring up, let righteousness grow with it; I, the Lord , have created it.
9"Woe to him who quarrels with his Maker 4, to him who is but a potsherd among the potsherds on the ground. Does the clay say to the potter, 'What are you making?' Does your work say, 'He has no hands'?
10Woe to him who says to his father, 'What have you begotten 5?' or to his mother, 'What have you brought to birth?'
11"This is what the Lord says- the Holy One of Israel, and its Maker: Concerning things to come, do you question me about my children, or give me orders about the work of my hands?
12It is I who made the earth and created mankind upon it. My own hands stretched out the heavens; I marshaled their starry 6 hosts.
13I will raise up Cyrus in my righteousness: I will make all his ways straight. He will rebuild my city and set my exiles free, but not for a price or reward, says the Lord Almighty 7."
14This is what the Lord says: "The products of Egypt and the merchandise of Cush, and those tall Sabeans- they will come over to you and will be yours; they will trudge 8 behind you, coming over to you in chains. They will bow down before you and plead with you, saying, 'Surely God is with you, and there is no other; there is no other god.' "
15Truly you are a God who hides himself, O God and Savior of Israel.
16All the makers 9 of idols 10 will be put to shame and disgraced; they will go off into disgrace together.
17But Israel will be saved by the Lord with an everlasting 11 salvation; you will never be put to shame or disgraced, to ages everlasting.
18For this is what the Lord says- he who created the heavens, he is God; he who fashioned and made the earth, he founded it; he did not create it to be empty, but formed it to be inhabited- he says: "I am the Lord , and there is no other.
19I have not spoken in secret, from somewhere in a land of darkness; I have not said to Jacob's descendants, 'Seek me in vain.' I, the Lord , speak the truth; I declare what is right.
20"Gather together and come; assemble, you fugitives 12 from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save.
21Declare what is to be, present it- let them take counsel together. Who foretold 13 this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the Lord ? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me.
22"Turn to me and be saved, all you ends of the earth; for I am God, and there is no other.
23By myself I have sworn, my mouth has uttered in all integrity a word that will not be revoked 14: Before me every knee will bow; by me every tongue will swear.
24They will say of me, 'In the Lord alone are righteousness and strength.' " All who have raged against him will come to him and be put to shame.
25But in the Lord all the descendants of Israel will be found righteous and will exult 15.
2I will go before you and will level the mountains ; I will break down gates of bronze and cut through bars of iron.
3I will give you the treasures of darkness, riches stored in secret places, so that you may know that I am the Lord , the God of Israel, who summons you by name.
4For the sake of Jacob my servant, of Israel my chosen, I summon you by name and bestow 2 on you a title of honor, though you do not acknowledge me.
5I am the Lord , and there is no other; apart from me there is no God. I will strengthen you, though you have not acknowledged me,
6so that from the rising of the sun to the place of its setting men may know there is none besides me. I am the Lord , and there is no other.
7I form the light and create darkness, I bring prosperity and create disaster; I, the Lord , do all these things.
8"You heavens above, rain down righteousness; let the clouds shower it down. Let the earth open wide, let salvation 3 spring up, let righteousness grow with it; I, the Lord , have created it.
9"Woe to him who quarrels with his Maker 4, to him who is but a potsherd among the potsherds on the ground. Does the clay say to the potter, 'What are you making?' Does your work say, 'He has no hands'?
10Woe to him who says to his father, 'What have you begotten 5?' or to his mother, 'What have you brought to birth?'
11"This is what the Lord says- the Holy One of Israel, and its Maker: Concerning things to come, do you question me about my children, or give me orders about the work of my hands?
12It is I who made the earth and created mankind upon it. My own hands stretched out the heavens; I marshaled their starry 6 hosts.
13I will raise up Cyrus in my righteousness: I will make all his ways straight. He will rebuild my city and set my exiles free, but not for a price or reward, says the Lord Almighty 7."
14This is what the Lord says: "The products of Egypt and the merchandise of Cush, and those tall Sabeans- they will come over to you and will be yours; they will trudge 8 behind you, coming over to you in chains. They will bow down before you and plead with you, saying, 'Surely God is with you, and there is no other; there is no other god.' "
15Truly you are a God who hides himself, O God and Savior of Israel.
16All the makers 9 of idols 10 will be put to shame and disgraced; they will go off into disgrace together.
17But Israel will be saved by the Lord with an everlasting 11 salvation; you will never be put to shame or disgraced, to ages everlasting.
18For this is what the Lord says- he who created the heavens, he is God; he who fashioned and made the earth, he founded it; he did not create it to be empty, but formed it to be inhabited- he says: "I am the Lord , and there is no other.
19I have not spoken in secret, from somewhere in a land of darkness; I have not said to Jacob's descendants, 'Seek me in vain.' I, the Lord , speak the truth; I declare what is right.
20"Gather together and come; assemble, you fugitives 12 from the nations. Ignorant are those who carry about idols of wood, who pray to gods that cannot save.
21Declare what is to be, present it- let them take counsel together. Who foretold 13 this long ago, who declared it from the distant past? Was it not I, the Lord ? And there is no God apart from me, a righteous God and a Savior; there is none but me.
22"Turn to me and be saved, all you ends of the earth; for I am God, and there is no other.
23By myself I have sworn, my mouth has uttered in all integrity a word that will not be revoked 14: Before me every knee will bow; by me every tongue will swear.
24They will say of me, 'In the Lord alone are righteousness and strength.' " All who have raged against him will come to him and be put to shame.
25But in the Lord all the descendants of Israel will be found righteous and will exult 15.
vt.制服,使顺从,征服;抑制,克制
- She tried to subdue her anger.她尽力压制自己的怒火。
- He forced himself to subdue and overcome his fears.他强迫自己克制并战胜恐惧心理。
v.把…赠与,把…授予;花费
- He wished to bestow great honors upon the hero.他希望将那些伟大的荣誉授予这位英雄。
- What great inspiration wiII you bestow on me?你有什么伟大的灵感能馈赠给我?
n.(尤指基督)救世,超度,拯救,解困
- Salvation lay in political reform.解救办法在于政治改革。
- Christians hope and pray for salvation.基督教徒希望并祈祷灵魂得救。
n.制造者,制造商
- He is a trouble maker,You must be distant with him.他是个捣蛋鬼,你不要跟他在一起。
- A cabinet maker must be a master craftsman.家具木工必须是技艺高超的手艺人。
v.为…之生父( beget的过去分词 );产生,引起
- The fact that he had begotten a child made him vain. 想起自己也生过孩子,他得意了。 来自辞典例句
- In due course she bore the son begotten on her by Thyestes. 过了一定的时候,她生下了堤厄斯式斯使她怀上的儿子。 来自辞典例句
adj.星光照耀的, 闪亮的
- He looked at the starry heavens.他瞧着布满星星的天空。
- I like the starry winter sky.我喜欢这满天星斗的冬夜。
adj.全能的,万能的;很大的,很强的
- Those rebels did not really challenge Gods almighty power.这些叛徒没有对上帝的全能力量表示怀疑。
- It's almighty cold outside.外面冷得要命。
v.步履艰难地走;n.跋涉,费力艰难的步行
- It was a hard trudge up the hill.这趟上山是一次艰难的跋涉。
- The trudge through the forest will be tiresome.长途跋涉穿越森林会令人疲惫不堪。
n.制造者,制造商(maker的复数形式)
- The makers of the product assured us that there had been no sacrifice of quality. 这一产品的制造商向我们保证说他们没有牺牲质量。
- The makers are about to launch out a new product. 制造商们马上要生产一种新产品。 来自《简明英汉词典》
偶像( idol的名词复数 ); 受崇拜的人或物; 受到热爱和崇拜的人或物; 神像
- The genii will give evidence against those who have worshipped idols. 魔怪将提供证据来反对那些崇拜偶像的人。 来自英汉非文学 - 文明史
- Teenagers are very sequacious and they often emulate the behavior of their idols. 青少年非常盲从,经常模仿他们的偶像的行为。
adj.永恒的,持久的,无止境的
- These tyres are advertised as being everlasting.广告上说轮胎持久耐用。
- He believes in everlasting life after death.他相信死后有不朽的生命。
n.亡命者,逃命者( fugitive的名词复数 )
- Three fugitives from the prison are still at large. 三名逃犯仍然未被抓获。 来自《简明英汉词典》
- Members of the provisional government were prisoners or fugitives. 临时政府的成员或被捕或逃亡。 来自演讲部分
v.预言,预示( foretell的过去式和过去分词 )
- She foretold that the man would die soon. 她预言那人快要死了。 来自《简明英汉词典》
- Must lose one joy, by his life's star foretold. 这样注定:他,为了信守一个盟誓/就非得拿牺牲一个喜悦作代价。 来自英汉 - 翻译样例 - 文学
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 )
- It may be revoked if the check is later dishonoured. 以后如支票被拒绝支付,结算可以撤销。 来自辞典例句
- A will is revoked expressly. 遗嘱可以通过明示推翻。 来自辞典例句