时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:美语怎么说


英语课

  Donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是方方要问的:跟班打杂的。

Donny: Hey, Fang 1 Fang, what's up? Do you like your new job?

FF: 啊,还行吧。就是初来乍到,专业一点都用不上,尽打杂了。

Donny: 打杂?What do you do everyday?

FF: 无非就是复印文件,取东西,接电话什么的。哎?美国人怎么形容这种工作啊?

Donny: Oh! Someone who does small and unimportant tasks at work is called a go-for. g-o-f-o-r, go-for.

FF: 哦! 这么说,go-for 就是公司里的小弟小妹! go-for 的主要工作就是跑腿儿。那“跑腿”又怎么说呢?

Donny: We say they "run errands for others." Run is spelled r-u-n, errands is spelled e-r-r-a-n-d-s. The word "errand" means a short trip that's taken to finish a necessary task.

FF: Errand 差事,复数加s, errands, 所以 run errands for others 就是替别人“跑腿”的意思。

Donny: That's right. I guess you don't really like running errands for your boss, right?

FF: 是啊,我想做有意义的工作,可老板总让我干些没用的活儿。

Donny: She gives you a lot of busy work, I'm assuming? The phrase "busy work" refers to tasks that keep people busy but are not very useful.

FF: 哦! 原来,busy work 就是花时间,但没意义的工作。老板给我 busy work,并不是因为这些工作重要,而是因为她不愿意看我闲着!

Donny: That's right! Fangfang, a lot of people start as go-fors and work their way up. I'm sure you'll do just fine. Now let's see what you've learned today!

FF: 公司里跑腿打杂的小弟小妹叫 go-for;

跑腿是 run errands for others;

消磨时间,但是没意义的工作是 busy work.



1 fang
n.尖牙,犬牙
  • Look how the bone sticks out of the flesh like a dog's fang.瞧瞧,这根骨头从肉里露出来,象一只犬牙似的。
  • The green fairy's fang thrusting between his lips.绿妖精的尖牙从他的嘴唇里龇出来。
学英语单词
a-adrenergic
acorn starch
adjustable-resistor
airborne goods
andeme
artiphyllous
atsugewis
autonomous channel operation
backward wave magnetron
Beit Meri
black widows
bregmaceros lanceolatus
bruit de craquement
chromatophorotropic
chrysosoma pallidicorne
clerici
closening
Cochicella
coinvestigation
communication close
conductitious
contract salvage
cooperative piggery
cut-off grade of ore drawing
deoxyribofuranose
deutoplasms
dispersive process
door to door selling
double the angle on the bow
Edgefield County
El Manguito
estimated income statement
Fairweather, Cape
fatigue rupture
feedrate override
femi
fondues
forcipial
frictional clutch
fusion enthalpy
genoneme
genus Erythrina
gravity-system water cooling
group code A
have heart attack
heavy duty lubricant
high-load resistivity
hydraulic depth control
hydraulic roof bolting machine
immunity of judge
inner product feedback control
ionospheric index
kosher pickles
l-hyoscyamine
lag of time
Langevin function
leakage velocity
least-absolute-value estimation
low water of spring tide
lymphocyte membrane receptor
Léraba
mackensite
mechanic telescopic spreader
mechanically timed relay
muffler section
multipurpose counter
part interchangeability
persiennes
police dispatcher
profit on sale of securities
protodeacon
pseudamia hayashii
PSWC
randomly-distributed data
replantation of ear
returns-to-education approach
right of visitation
ring D
s Angel
semiconductor rectifier cell
Sinclair, Lake
skenner
solution of arabic gum
Span-type emulsifiers
spectral equilibrium
sporo-pollen statistics
steel-framed concrete
streeck
swench
Taibique
trade-wind
transferor
transition phenomenon
tuning up
uncalled share capital
underoils
uretercystoscope
urodele
vertical stabiliser
vitrics
Waldeyer's Fluid
warm water tongue