时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:美语怎么说


英语课

  Donny 在北京学汉语,他的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教他。今天是Jimmy要问的:别慌。

Jimmy: Donny, 大事不好了!

Donny: What happened, Jimmy? You look terrible!

Jimmy: 两小时后....我要和女朋友约会,她刚提醒我,今天是我们认识一周年纪念日,还给我准备了礼物。But I totally forgot! 怎么办?她肯定会生气,会骂我,会分手,还会......

Donny: Hey! Hey! Don't have a cow!

Jimmy: 啊?你说什么?cow? cow 不是奶牛么?

Donny: What I meant is-- you need to calm down. "Don't have a cow" 也就是中文里说的不要慌张。

Jimmy: 哦,让别人冷静,别慌,就说 Don't have a cow! 哎?还有别的说法么?我记得有个词叫 chill 1, c-h-i-l-l?

Donny: Yes! You can say chill out. It means calm down, or "don't panic".

Jimmy: 啊! 要是我今晚跟女朋友坦白讲:我就是忘了咱俩认识一周年这回事了,你能把我怎么样?她肯定会抓狂。然后我就说:Honey! Chill out!

Donny: 呃....I think you better say "Honey, I'm really sorry. How can I make up to you?"

Jimmy: 呵呵,我开玩笑的。

Donny: Oh, speaking of the word "chill", you can also say "take a chill

pill". It's another way of saying "calm down".

Jimmy: Take a chill pill. Pill, p-i-l-l, pill是“药丸”的意思,所以, take a chill pill字面意思就是“吃个冷静药丸”,就是叫人别激动,别慌。

Donny: You got it. So what are you going to do for tonight's date?

Jimmy: 还能怎么办,抓紧这两小时,赶紧去买礼物呗! 走啦!

Donny: Before you go, tell me what you've learned 2 today!

Jimmy: 今天学了让人别慌的三种说法。第一,Don't have a cow; 第二,Chill out; 第三:Take a chill pill.

 



1 chill
vt.使变冷,使冷却,使沮丧;n.寒冷,风寒
  • With the chill factor,it's nearly minus forty here.加上风寒指数,气温接近零下40度。
  • The bad news cast a chill over the whole family.这坏消息使全家人感到沮丧。
2 learned
adj.有学问的,博学的;learn的过去式和过去分词
  • He went into a rage when he learned about it.他听到这事后勃然大怒。
  • In this little village,he passed for a learned man.在这个小村子里,他被视为有学问的人。
学英语单词
4-sphingenine
account of the exchequer
aerobic microorganism
antepygidial seta
antileishmanial
antizionism
at the front line
at the very onset
automatic shut down system
back-spacing
base pire
Bigelow's septum
bird's-eye map
breath-catching
cacoepistic
cadmium red line
Ceratotherium simum
CERM-1978
Chlorocyclizine
chromidien
chromosome aberration
color burst-amplifier stage
contraption
Correnti, C.
cross-over voltage
crystal of Reinke
desparate
diameter of a circle
dihpenylacetonitrile
dispersion train
disserted
dry-dock
duplication
error-correction routine
esophagocele
exhaust emission control system
facultative autotrophism
field intensity receiver
fishing limit
follow at a snail's pace
garlin
glacier geomorphology
gocs
ground stratum
hartnolls
heel side
high-energy(-level) reactor
Hillborough
illuminated body
impassable trench
Implacentalia
integral approach
jelly sweets
keep a grip on
knight of the spigot
labial arch
large space
lechwallen (sweden)
mancuses
matifsas
Meningie
metal to-metal contact
mole ratio
Natsin
nefalian
nerf net
Nettilling L.
neurigona pectinata
oxidizing column
pahi
pathochemistry
phenprofon
photo-cds
phytophthora cactorum(leb.et cohn)schroter
pincer
poor richard's almanac
postscutellum
Profundol
proton donor solvent
Puerto Casado
push-down symbol
RCMLA
reading chair
recommendable
reflection seismology
remoto
retro-inhibition
reversed-current drier
selected translation journal
sell one's life dear
St-Geneviève-sur-Argence
stood ground
strainer plate
tdfc
thandika
time-varied gain
total consumption of population
transformable group
upnp
vacation-home
value tax
writo