英语听书《海底两万里》第450期 第27章 南极(9)
时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物
英语课
In the water, their ideal element, I must say these animals swim wonderfully thanks to their flexible backbones 1, narrow pelvises, close-cropped hair, and webbed feet. 我得说,它们在海水里面生活环境优越,这些脊骨活动,骨盘狭窄,毛又短又密,掌形脚的动物,是游泳的好手。
Resting on shore, they assumed extremely graceful 2 positions. 当它们休息和在地上的时候,它们的姿态十分美观,使人喜欢。
Consequently, their gentle features, their sensitive expressions equal to those of the loveliest women, their soft, limpid 3 eyes, their charming poses, led the ancients to glorify 4 them by metamorphosing the males into sea gods and the females into mermaids 5. 我跟某些生物学家的意见相同,适当地把海豹训练起来,它们可以当作打鱼的猎狗,给人类服务,做许多有益的事。
I drew Conseil's attention to the considerable growth of the cerebral 6 lobes 7 found in these intelligent cetaceans. 我给康塞尔指出,这种聪明的鲸科动物,大脑叶特别发达。
No mammal except man has more abundant cerebral matter. 除了人类:任何哺乳类都没有这样丰富的脑髓神经。
Accordingly, seals are quite capable of being educated; they make good pets, and together with certain other naturalists 8, I think these animals can be properly trained to perform yeoman service as hunting dogs for fishermen. 因此,海豹可能接受某种程度的教育;它们容易驯养,成为家畜。
Most of these seals were sleeping on the rocks or the sand. 大部分海豹睡在岩石,或者睡在沙地上。
Among those properly termed seals-which have no external ears, unlike sea lions whose ears protrude-I observed several varieties of the species stenorhynchus, three meters long, with white hair, bulldog heads, and armed with ten teeth in each jaw: 在这些真正的海豹中间,它们是没有外耳的——这一点它们跟有突出的外耳的海獭不同—我看见有好些海獭的变种,长三英尺,毛白色,猎狗一般的头,上下颚共有十枚牙齿,
four incisors in both the upper and lower, plus two big canines 9 shaped like the fleur-de-lis. 各有四枚门牙,两枚百合花形的大虎牙。
Among them slithered some sea elephants, a type of seal with a short, flexible trunk; 在它们中间,又有海象踏来蹋去,这是带有活动的短鼻筒的海豹,
these are the giants of the species, with a circumference 10 of twenty feet and a length of ten meters. 是这种动物中最巨大的类型,周身二十英尺,长十英尺。
They didn't move as we approached. 它们看我们走近前去,动也不动。
Are these animals dangerous? Conseil asked me. 它们不是危险伤人的动物吗?康塞尔问我。
n.骨干( backbone的名词复数 );脊骨;骨气;脊骨状物
- Why do hummingbirds and gorillas both have backbones? 为什么蜂鸟和大猩猩都有脊骨? 来自辞典例句
- Simply adding bandwidth to the Internet backbones is not an answer. 只是简单的在互联网骨架上增加带宽是应付不了的。 来自互联网
adj.优美的,优雅的;得体的
- His movements on the parallel bars were very graceful.他的双杠动作可帅了!
- The ballet dancer is so graceful.芭蕾舞演员的姿态是如此的优美。
adj.清澈的,透明的
- He has a pair of limpid blue eyes.他有一双清澈的蓝眼睛。
- The sky was a limpid blue,as if swept clean of everything.碧空如洗。
vt.颂扬,赞美,使增光,美化
- Politicians have complained that the media glorify drugs.政治家们抱怨媒体美化毒品。
- We are all committed to serving the Lord and glorifying His name in the best way we know.我们全心全意敬奉上帝,竭尽所能颂扬他的美名。
n.(传说中的)美人鱼( mermaid的名词复数 )
- The high stern castle was a riot or carved gods, demons, knights, kings, warriors, mermaids, cherubs. 其尾部高耸的船楼上雕满了神仙、妖魔鬼怪、骑士、国王、勇士、美人鱼、天使。 来自辞典例句
- This is why mermaids should never come on land. 这就是为什么人鱼不应该上岸的原因。 来自电影对白
adj.脑的,大脑的;有智力的,理智型的
- Your left cerebral hemisphere controls the right-hand side of your body.你的左半脑控制身体的右半身。
- He is a precise,methodical,cerebral man who carefully chooses his words.他是一个一丝不苟、有条理和理智的人,措辞谨慎。
n.耳垂( lobe的名词复数 );(器官的)叶;肺叶;脑叶
- The rotor has recesses in its three faces between the lobes. 转子在其凸角之间的三个面上有凹槽。 来自辞典例句
- The chalazal parts of the endosperm containing free nuclei forms several lobes. 包含游离核的合点端胚乳部分形成几个裂片。 来自辞典例句
n.博物学家( naturalist的名词复数 );(文学艺术的)自然主义者
- Naturalists differ much in determining what characters are of generic value. 自然学者对于不同性状决定生物的属的含义上,各有各的见解。 来自辞典例句
- This fact has led naturalists to believe that the Isthmus was formerly open. 使许多自然学者相信这个地蛱在以前原是开通的。 来自辞典例句
n.犬齿( canine的名词复数 );犬牙;犬科动物
- For example, the teeth are more primitive. There are large canines and unusually shaped incisors. 譬如,牙齿更为原始,有大的犬齿和非常合适的门齿。 来自辞典例句
- Well-to-canines can attend doggy daycare centers while their owners work. 富人家的狗在主人上班的时候可以去狗狗托管中心。 来自互联网
n.圆周,周长,圆周线
- It's a mile round the circumference of the field.运动场周长一英里。
- The diameter and the circumference of a circle correlate.圆的直径与圆周有相互关系。
标签:
海底两万里