时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:《海底两万里》中英双语有声读物


英语课

 Since conditions inside were universally unbearable 1, how eagerly,how happily, we put on our diving suits to take our turns working!  对我们全体来说,我们在船上都觉得难受,所以轮到自己挖冰的时候,人人都很迅速地、很高兴地穿上潜水衣,立即出去工作!


Picks rang out on that bed of ice. 铁锨在冰层上通通作响。
Arms grew weary, hands were rubbed raw, but who cared about exhaustion 2, what difference were wounds? 胳膊累了,手弄破了,但这些疲倦算什么,这些伤口有什么要紧!
Life-sustaining air reached our lungs! 总算有新鲜空气到肺中了!
We could breathe! We could breathe! 人们总可以呼吸了!人们总可以呼吸了!
And yet nobody prolonged his underwater work beyond the time allotted 3 him. 可是,没有谁超出指定的时间,延长自己在水下的工作。
His shift over, each man surrendered to a gasping 5 companion the air tank that would revive him. 备人工作完了,各人就将有氧气放出来的气箱交给自己的同伴。
Captain Nemo set the example and was foremost in submitting to this strict discipline. 尼摩船长自己先做个榜样,他第一个遵守这种严格的纪律。
When his time was up, he yielded his equipment to another and reentered the foul 6 air on board, always calm, unflinching, and uncomplaining. 时间到了,他把他的气箱给另一个人,回到船上有害的大气中,他老是那么镇定,一点不示弱,不发一句怨言。
That day the usual work was accomplished 7 with even greater energy. 这一天,一定的工作经常是更有力地完成了。
Over the whole surface area, only two meters were left to be removed. 在整个面积上,只剩下两米的冰要挖去。
Only two meters separated us from the open sea. 把我们跟自由海水分开的,只有两米的冰了。
But the ship's air tanks were nearly empty. 可是储藏库差不多空了。
The little air that remained had to be saved for the workmen. 剩下的一些空气只能保留给工作人员使用。
Not an atom for the Nautilus! 一点也不能给诺第留斯号!
When I returned on board, I felt half suffocated 8. 当我回到船上的时候,我是半窒息了。
What a night! I'm unable to depict 9 it. 多么难过的夜!我简直不能加以描写。
Such sufferings are indescribable. 这样的一类痛苦是木可能写出来的。
The next day I was short-winded. 第二天,我的呼吸阻塞不通。
Headaches and staggering fits of dizziness made me reel like a drunk. 头脑疼痛又加上昏沉发晕,使我成为一个醉人。
My companions were experiencing the same symptoms. 我的同伴们也感到同样的难受。
Some crewmen were at their last gasp 4. 有些船员已经呼吸急促,正在发喘了。
That day, the sixth of our imprisonment 10, 这一天,我们的监牢剩下第六层的最后一米冰,
Captain Nemo concluded that picks and mattocks were too slow to deal with the ice layer still separating us from open water and he decided 11 to crush this layer. 尼摩船长觉得铁锨挖得大慢,决定用高压力来冲开那个把我们和底下水面分开的冰层。
The man had kept his energy and composure. 这个人仍然保持他原有的冷静和精力。
He had subdued 12 physical pain with moral strength. 他拿他的精神力量抑制他的肉体痛苦。
He could still think, plan, and act. 他思想,他计划,他执行。
At his orders the craft was eased off, in other words, it was raised from its icy bed by a change in its specific gravity. 按照他的指示,船减轻了分量,就是说,由于重力的变化,它从冰冻的一层浮起来。
When it was afloat, the crew towed it, leading it right above the immense trench 13 outlined to match the ship's waterline.  当它浮起来的时候,人们就想法把它拖到照它的浮标线所画出的宽大的坑上。
Next the ballast tanks filled with water, the boat sank, and was fitted into its socket 14. 然后,让它的储水池装满了水,它降下,装在坑里。
Just then the whole crew returned on board, and the double outside door was closed. 这时候,所有的船员都回到船上来,跟外间交通的两重门都紧闭起。
By this point the Nautilus was resting on a bed of ice only one meter thick and drilled by bores in a thousand places. 诺第留斯号这时是躺在冰层上,这冰层只有一米厚,并且有千百处被探测器钻通。

adj.不能容忍的;忍受不住的
  • It is unbearable to be always on thorns.老是处于焦虑不安的情况中是受不了的。
  • The more he thought of it the more unbearable it became.他越想越觉得无法忍受。
n.耗尽枯竭,疲惫,筋疲力尽,竭尽,详尽无遗的论述
  • She slept the sleep of exhaustion.她因疲劳而酣睡。
  • His exhaustion was obvious when he fell asleep standing.他站着睡着了,显然是太累了。
分配,拨给,摊派( allot的过去式和过去分词 )
  • I completed the test within the time allotted . 我在限定的时间内完成了试验。
  • Each passenger slept on the berth allotted to him. 每个旅客都睡在分配给他的铺位上。
n.喘息,气喘;v.喘息;气吁吁他说
  • She gave a gasp of surprise.她吃惊得大口喘气。
  • The enemy are at their last gasp.敌人在做垂死的挣扎。
adj.污秽的;邪恶的;v.弄脏;妨害;犯规;n.犯规
  • Take off those foul clothes and let me wash them.脱下那些脏衣服让我洗一洗。
  • What a foul day it is!多么恶劣的天气!
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
(使某人)窒息而死( suffocate的过去式和过去分词 ); (将某人)闷死; 让人感觉闷热; 憋气
  • Many dogs have suffocated in hot cars. 许多狗在热烘烘的汽车里给闷死了。
  • I nearly suffocated when the pipe of my breathing apparatus came adrift. 呼吸器上的管子脱落时,我差点给憋死。
vt.描画,描绘;描写,描述
  • I don't care to see plays or films that depict murders or violence.我不喜欢看描写谋杀或暴力的戏剧或电影。
  • Children's books often depict farmyard animals as gentle,lovable creatures.儿童图书常常把农场的动物描写得温和而可爱。
n.关押,监禁,坐牢
  • His sentence was commuted from death to life imprisonment.他的判决由死刑减为无期徒刑。
  • He was sentenced to one year's imprisonment for committing bigamy.他因为犯重婚罪被判入狱一年。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n./v.(挖)沟,(挖)战壕
  • The soldiers recaptured their trench.兵士夺回了战壕。
  • The troops received orders to trench the outpost.部队接到命令在前哨周围筑壕加强防卫。
n.窝,穴,孔,插座,插口
  • He put the electric plug into the socket.他把电插头插入插座。
  • The battery charger plugs into any mains socket.这个电池充电器可以插入任何类型的电源插座。
标签: 海底两万里
学英语单词
Agamofilaria streptocerca
any which way
arsenic(iii) oxide
arsy-varsy, arsy-versy
boiler combustion
broach-support
bromoalkynes
Campo de San Pedro
checklists of auditing procedures
circumfixes
CPC Communist Party of China
data independency
Deele R.
delivery-receiving acceptance
doped region
double-amputee
duodecim-
earnings before interest, taxes, depreciation, and amortization
Elche
emulsifiable paint
exchange control territory
exploration expenditure
fibromyomas
gasp one's life out
gastro-adenitis
general-service
graaff reinet
grain boundary sliding
group home
gupse
half-desmosome
harmonic coefficient
Herjaadalen
homogeneous bands
hyperestrinemia
illuminating mouth mirror
incitant
incurred cost
insertron
Lebowakgomo
limiting probability
link relative
Lissac-et-Mouret
lithium laurate
magoos
matookes
merit-rating plan
missile environment
Neef's hammer
nodular ore
non-circular gear
Oatax
Open Systems computing
overload quantity
oxymesterone
pack alarm
parcel rack
Perseus-Pisces supercluster
Peschici
PLATYDACTYLA
pleopoda
polyversities
Primero de Mayo Bay
proofstaff
pseudo-dipole
push-down
quadripara
re-passed
reference box
relay group
reversible fabric
run-and-gun
rushers
Rφsnæs
sandwich-like structure
screen overlay
screened area
selective filter
self-discharging purifier
semi-simple linear transformation
Sepoti, R.
Seven Years War
sforzesco
shallow open-cut surface mining
sheathed ship
significanc level
soldierless
speed time curve
stretchable film
sum digit
swipe me
tabarded
tetragonal hybrid
tie sth up
torsional braid analysis
triple bluff
use right of waters for aquaculture
veranos
verdine
villagers committee
wall-hanging
zippy