单词:whipper snipper
单词:whipper snipper 相关文章
ORANGES, AMERICAS GOLDEN HARVEST 橘子,美国的金色收成。 Burchard Bacon 伯查德培根 Perhaps you had an orange for breakfast this morning. 也许你今早吃了一个橘子。 It took you only a few minutes to eat it, but many people wor
[00:03.00]He went with you, didn't he? 他跟你走了不是吗 [00:06.28]I thought you guys hooked up. 我以为他去找你 [00:09.92]I wish you hadn't gotten in the car with that girl. 真希望你没上那女孩的车 [00:14.32]Sofia, l... 苏菲亚
Some made this basking in deck chairs in the sand, a typical day at the beach. But, this is no ordinary beach. This particular one is in the middle of Berlin. Over the high temperatures this past mont
Several Chinese middle schools have decided to snip young romances in the bud with the establishment of new rules for their students. In some cases, the rules can be quite vague. For instance, one school rule simply states that there can be no close
Chapter 19 So Near and Yet so Far 第19章 近在咫尺,远在天涯 N-A-M-E-R-I-C-A and S-A-M-E-R-I-C-A are two names printed in large letters across my map of North America and South America. 我有一张北美洲和南美洲的地图,从地图的
Vicki: Hello, this is Real English from BBC Learning English, Im Vicki Lilly: Hi. Im Lilly, 欢迎收听《地道英语》 Vicki: In Real English, we look at words and phrases that you might not find in your dictionary. Lilly: 和汉语一样,英语里也是有着非常多
Todd: So, hello, Alexandra. Alexandra: Hi, how are you? Todd: I'm doing good. Now Alexandra, you're from Miami. Alexandra: Yes, I am. Todd: OK, so why don't you tell us about Miami. Alexandra: Born and raised in Miami, and it's very warm, very warm.
今天要学的习惯用语都包括这个词:whip。 Whip可以当名词,解释为鞭子,但是它也可以是动词,意思是鞭打,而且通常是惩罚性的鞭打。今天要学的第一个习惯用语是: whipping boy。Whipping boy这
Todd: So, hello, Alexandra. Alexandra,你好。 Alexandra: Hi, how are you? 嗨,最近怎么样? Todd: I'm doing good. Now Alexandra, you're from Miami. 不错。你来自迈阿密? Alexandra: Yes, I am. 是的。 Todd: OK, so why don't you t
BEIJING, Dec. 26 (Xinhua) -- Tracy McGrady woke up from the nightmare of 12 straight defeats as Qingdao Doublestars beat Jiangsu Dragons 106-97 for its first victory of the CBA this season on Wednesday night. Before the final buzzer sounded, McGrady
Now what am I going to do with you? Meggie gaped at the tiny thing roaming blindly round Fee's bare skin in search of more hirsute territory, then she began to weep. Without needing to be told, Frank got the copper going while Paddy paced up and dow
Good afternoon, I am Sarah Hen, you are hearing the top 5 stories buzzing online right now. Coming in No.5. When it comes to winning his mom's heart, Leonardo DiCaprio has it in the bag, a Chanel bag, to be more specific. The actor bought his mom a d
There was once an old goat who had seven little ones, and was as fond of them as ever mother was of her children. One day she had to go into the wood to fetch food for them, so she called them all round her. Dear children, said she, I am going out in
Ailaoshan is of the Hani tribe from the mountain village of Mengsong. Roasted, the tender shoots he gathers will make a tasty dish. The Hani have many uses for the different bamboos they grow and find in the forest around. Though flexible enough to b
Todd: So, hello, Alexandra. Alexandra: Hi, how are you? Todd: I'm doing good. Now Alexandra, you're from Miami. Alexandra: Yes, I am. Todd: OK, so why don't you tell us about Miami. Alexandra: Born and raised in Miami, and it's very warm, very warm.
whip hand原来是指拿着鞭子赶车的人的手。他用鞭子指挥马匹快快赶路。换句话说,执鞭的手是掌握控制权的。当然习惯用语whip hand是用来作比喻的。我们来看个例子。 这段话说一个老人不愿意
smart as a whip。 smart是聪明灵巧的意思。我们上次说过,老练的车把式把鞭子挥舞得活了似的。他手上的鞭子非常灵巧敏捷,能百发百中打死叮牲口的马蝇却不伤牲口一根毫毛。这也许就是smar
今天要学的习惯用语是:buggy whip。 buggy是小型的轻便马车。这种马车的挡泥板上有插口, 用来插上鞭子。这就是当年的buggy whip。 buggy whip属于悠久的过去年代,人们不用buggy whip已经有好多好
crack the whip原本的意思是打响鞭,也就是挥动鞭子发出清脆响亮的爆裂一般的声音。 这个习惯用语起源于十九世纪移居美国的人们前往西部开辟新天地的时候。他们把全部家当都装在骡子或者
Sheila and Jay were discussing their health. Sheila said, My feet are killing me. My doctor says I should soak them nightly. Jay said, I've got poor circulation in my left foot. My doctor says he might have to amputate some toes. She said, I fell and