单词:thrown their hat into the ring
单词:thrown their hat into the ring 相关文章
[00:04.99]Lesson 21 1 Dialogue [00:11.23]Mr Zhr is taking a school party to the seaside. [00:17.11]They have just arrived at the beach. [00:21.05]MR ZHU:OK,everyone.Less noise,please! Gather round and listen carefully. [00:27.90]First we are going to
哈利波特与魔法石23-Put on the sorting hat
Ring A Ring Of Roses a ring of roses a pocket full of posies (hot-sha hat-sha all fall down)* ring a ring of roses a pocket full of posies (hot-sha hat-sha all fall down)* the king has sent his daughter to fetch a pail of water (hot-sha hat-sha all f
hang on to your hat to keep something under your hat 要是你头上根本没有戴帽子,而有人对你说:Hang on to your hat. hang on就是抓住的意思,所以Hang on to your hat从字面上
To eat one's hat To eat one's heart out 要是我们有的时候仔细想一想的话,恐怕每个人都有不能兑现自己所说的话的时候,在中文里我们有时把这种现象叫做:食
to throw one's hat in the ring to go on the stump 在竞选的第一个阶段,那些认为自己有资格当总统的人经过多方考虑后作出决定究竟参不参加这次总统竞选。美国人
sorry,本课音频缺失。 今天我们再来给大家介绍两个以
幸运的是,我们在储物柜里找到了这顶丢失的幸运帽。同样幸运的是,我发现戴不戴这顶滑稽的帽子,我都能交到好运。所以,完美的演出并不是因为帽子,玛瑞娅说,那只是瞎猜而已,也许
Throw your hat in the ring的意思是“宣布参加一场比赛”,尤指参加政府竞选。但这种说法从何而来?它和ring(拳击赛场)又有何联系?请听以下细细分解。
我们今天要学几个由hold这个词为主的习惯用语,hold常用来表示用手拿住或者抓住,今天要学的第一个习惯用语是:hold on to one's hat。 大家都知道hat是帽子,hold on to one's hat这个习惯用语出现在
But even on its own, a mammoth was still highly dangerous and an attack required stealth and teamwork. One of the hunters may have acted as a decoy, distracting the animal while others surrounded it. These hunters had another trick up their sleeve. U
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
Whatcha Think About That 是流行女生组合小野猫(The Pussycat Dolls)在英国的第三支主打单曲。该歌曲,邀请到说唱歌手Missy Elliott跨刀相助,单曲发行后即刻登上英国iTunes下载排行第6位。2009年3月1日,在最新一期英国单曲榜上,Whatcha Think About That超过预期
Two dogsA man has two dogs: a hound and a housedog. He trains the hound to help him hurt and teaches the housedog to watch the house. When he returns home after a day's hunt, he always gives the house-dog some meat. The hound feels very angry. He say
最近有报道称张柏芝因为爱耍大牌,被向华强封杀并放狠话永不录用。。 今天,我们就一起来聊一聊怎么地道表达封杀? 在英文里,常用来表达封杀的有shut out、throw out、forceout、ban,我们来分
在英文里,常用来表达封杀的有shut out、throw out、force out、ban,我们来分别看一下。 1. Shut out Shut out 有把排除在外Exclude, deny entry to, block的意思,演变为现在的流行语封杀,例如: 1. Anyone con
今天学的词组是throw one's hat in the ring。这个词组的字面意思是把帽子扔进拳击场。据说在19世纪的拳击比赛中,有人要和拳击手较量,就把帽子扔进拳击场里 -- throw his hat in the ring。后来把帽子