单词:loose tie wire
单词:loose tie wire 相关文章
Idiom: Loose ends ( something not finished ) Hit the book: Vancouver Figure skating Influential Paralympics Disability Artificial Blade
By Alan Silverman Hollywood 16 April 2006 A new film exposes an icon of 1950's pop culture in the United States: a pin-up model whose provocative photographs, though tame by today's standards, created
Tie a yellow ribbon *round the old oak tree I*m coming home; I*ve done my time. Now I*ve got to know what is and isn*t mine. If you received my letter telling you still want me, if you still want me.
LOOSE LIPS AT LOOSE ENDS 我们讲过几个和 TIGHT 这个字有关的习惯用语。今天我们要讲两个由 LOOSE 这个字组成的习惯用语。 TIGHT 就是紧。而 LOOSE 刚好和紧相反
loose cannon blockbuster 战争往往给语言留下深刻的痕迹。当战火停息,一切恢复正常以后,一些带火药味的字和词汇经常会变成人们日常的用语来形容那些和
【俚语】 down to the wire 直到最后一刻;直到最后关头 这一习惯用语来自号称皇家运动的赛马: down to the wire。这里的wire指赛马跑道终点拉的终点线。它在几乎不相上下的竞赛中有助于判断究竟谁
not all there to have a screw loose 我们经常会发现有的人似乎脑子不太正常。也许是因为现代生活过于紧张,美国是有不少精神不正常的人。据说,美国人在口语
经典歌曲-老橡树上的黄丝带Tie a Yellow Ribbon Round the Old Oak Tree--Perry Como I'm comin' home, I've done my time Now I've got to know what is and isn't mine If you received my letter telling you I'd soon be free Then you'll know just wh
Larry和李华今天去给他们的朋友Jim买结婚礼物。Jim下个周末就要结婚。今天李华会学到两个常用语:to tie the knot和drop-dead gorgeous. LL: I can't believe Jim is goin
今天我们要学的词是down to the wire。 Down to the wire, 是直到最后一刻的意思。美国总统大选已经进入倒数计时,星期二一大早,全美各地的投票站就要开门了。 Presidential candidates McCain and Obama ar
今天我们还要学几个美国总统大选中常用的习惯用语。我们曾经说过,英语词汇很多都来自体育运动。今天要学的第一个习惯用语就来自号称皇家运动的赛马: down to the wire。这里的wire指赛马跑
今天我们要学的词是down to the wire。 Down to the wire, 是直到最后一刻的意思。美国总统大选已经进入倒数计时,星期二一大早,全美各地的投票站就要开门了。 Presidential candidates McCain and Obama ar
今天我们要学的词是black-tie event。 A black-tie event, 意思是要求穿正规晚礼服的正式社交活动。随着圣诞节的临近,很多公司都即将举行年终圣诞庆祝活动。 Some of the company parties are black-tie even
听歌学英语:Tie a yellow ribbon 'round the old Tie a yellow ribbon 'round the old oak tree I'm coming home; I've done my time. Now I've got to know what is and isn't mine. If you received my letter telling you still want me, if you still want me.
今天我们要学的词是on the loose。On the loose, 是在逃,逍遥法外的意思。 A string of murders involving the same weapon in a Paris suburb have raised concerns that a serial killer may be on the loose, 巴黎郊区发生了几起用同
今天我们来讲两个以fast这个字为主的习惯用语。Fast这个字有几个解释。这次节目就可以说明这一点。但是,fast这个字最普遍的意思是:快。我们先来讲第一个习惯用语。To play fast and loose. 从
今天我们要学的习惯用语有类似的意思,都表示平静下来,松驰一下,或者过得悠闲自如。这几个习惯用语是年轻一代的美国人创造的,如今使用的人多半不到四十岁。 第一个是: hang loose。
Voice 1 Welcome to Spotlight. Im Adam Navis. Voice 2 And Im Liz Waid. Spotlight uses a special English method of broadcasting. It is easier for people to understand - no matter where in the world they live. Voice 1 It is August 7, 1974. A man stands
说到单词tie,大家一定不陌生,世界杯小组赛阶段,好几场比赛都是以tie(平局)结束的。在我们的日常生活中,一般跟tie这个词有关的表达,都跟捆绑或者牵绊之类的意思有关。比如下面这些例