时间:2019-02-01 作者:英语课 分类:美国之音《流行美语》


英语课

Larry和李华今天去给他们的朋友Jim买结婚礼物。Jim下个周末就要结婚。今天李华会学到两个常用语:to tie the knot 1和drop-dead gorgeous 2.


LL: I can't believe Jim is going to tie the knot! He seems too young to get married.


LH: Jim已经25岁啦。25岁结婚还算早啊!你说Jim要tie the knot. Tie是绑的意思,knot是结,“打个结”和结婚有什么关系?


LL: "To tie the knot" is slang 3 for "to get married."


LH: 噢!to tie the knot就是结婚的意思啊!好奇怪噢!为什么要用打结来形容结婚呢?


LL: As far as I know, a very old type of wedding ceremony involved tying a knot to symbolize 4 the joining of the couple's lives and now "tying the knot" has become a synonym 5 for marriage.


LH: 噢,以前的结婚典礼上要打结,表示新郎新娘的生活从此结合在一起。所以才会用tie the knot 来表示结婚。这真有意思。对了,Larry, 你想你大概什么时候会结婚哪?


LL: Whoa, slow down. I need to find a girlfriend first. At this point, I honestly have no idea when I'll get married. What about you?


LH: 我和你也差不多啦!你得找个女朋友,我呢,得先找到一个男朋友哪!


LL: Well, hopefully, someday we'll both find someone really nice to tie the knot with.


LH: 嗯!我也希望我们两个都能找到满意的对象!对了! Larry,你认识Jim的未婚妻吗?


LL: No, I've actually never met her. I'm really curious to see what she's like. According to Jim, she's the most beautiful woman in the world.


LH: 嗯,我明白Jim为什么这样说,每个人都认为自己的另一半是世界上最美最帅的人!


LL: Love does have that effect on people. I certainly hope I tie the knot with someone beautiful.


LH: 其实,只要你是真心爱她,你就会认为她是世界上绝无仅有的大美人!


******


LL: Li Hua, Jim just showed me a picture of his fianc业. She's drop-dead gorgeous!


LH: 你看到Jim未婚妻的照片啦?你说她drop-dead gorgeous? 那是什么意思?是不是说她很丑?


LL: No, she's beautiful. "Drop-dead gorgeous" is a way to describe someone who is incredibly attractive.


LH: 原来drop-dead gorgeous的意思是非常漂亮,美极了。所以你认为Jim的未婚妻是个超级大美女喽?那她到底长什么样?


LL: She looks like a super model.


LH: 哇!像个超级模特啊!那真是美得不得了了!Larry, 我有个问题。我能不能用drop-dead gorgeous来形容很帅的男人呢?


LL: Well, I probably wouldn't call another man drop-dead gorgeous, but you can. Why? Who do you think is drop-dead gorgeous?


LH: 嗯,我也不知道谁可以称得上是drop-dead gorgeous的大帅哥。哎,不过经过你这一问,我想电影明星Brad Pitt应该可以算是drop-dead gorgeous的帅哥吧!


LL: Yeah, I'm sure there are a million other women who agree with you.


LH: 好啦!现在该你了!你觉得谁算得上是drop-dead gorgeous的大美人啊?


LL: Besides Jim's fianc业? I think that Lisa from our history class is pretty close to being drop-dead gorgeous.


LH: 你是说历史课的那个Lisa?我从来没注意过。哎!既然你觉得她很漂亮,为什么不约她出去呢?


LL: She has a boyfriend. Unfortunately, most drop-dead gorgeous girls I meet already have a boyfriend.


LH:她已经有男朋友了!Larry,你动作太慢了!


今天李华学到两个常用语是to tie the knot。就是指结婚。另一个常用语是drop-dead gorgeous,是形容一个人非常美丽,非常好看的意思。



n.结,难题,一小群;vi.打结;vt. 把...打成结,系牢,捆扎
  • He made a knot in the rope.他在绳子上打了个结。
  • The knot has come untied.扣儿开了。
adj.华丽的,灿烂的,美丽的,宜人的,棒的
  • The gorgeous costume added to the brilliance of the dance.华丽的服装使舞蹈更加光彩夺目。
  • What a gorgeous day it is today!今天天气多好啊!
n.俚语,行话;vt.使用俚语,辱骂;vi.辱骂
  • The phrase is labelled as slang in the dictionary.这个短语在这本字典里被注为俚语。
  • Slang often goes in and out of fashion quickly.俚语往往很快风行起来又很快不再风行了。
vt.作为...的象征,用符号代表
  • Easter eggs symbolize the renewal of life.复活蛋象征新生。
  • Dolphins symbolize the breath of life.海豚象征着生命的气息。
n.同义词,换喻词
  • Zhuge Liang is a synonym for wisdom in folklore.诸葛亮在民间传说中成了智慧的代名词。
  • The term 'industrial democracy' is often used as a synonym for worker participation. “工业民主”这个词常被用作“工人参与”的同义词。
学英语单词
-one
a watch out
additional liferaft
advice note
AEJ
Alcobaca
alms trays
ascococci
bath-brush
bemanke
breeding properties
burn-out mask
business administration number (ban)
catenuliform
chamber council
chebyshev array
cinque pas
control valve of air passage
cosme
d.c
deadly serious
delta electron
dense totally ordered set
diaphemetric
display element
drilling equipment
Education Department
electro-pneumatic operation
electrothermal analysis
family cichlidaes
fasciculi vestibulospinalis
flock-meal
flows
gas pipeline transportation service
geophotogrammtry
group-theoretic
half-reliefs
hand wiper
hortle
hypertime
impendences
impression tool
linear rank
loudspeaker clutch
mabokoes
maxillary sinuses
mean space
mercury pool rectifier
modificator gene
moratti
my nabs
neutrino bremsstrahlung
non-nutritive sweetener
nonconjunction gate
Olf-1
ornamentality
pachycondyla javana
paleoillustrators
pantoscopic
paraffin release agent
Paraliparis
parted leaf
pinguigemmula thielei
pipe-wrench
plankton pulse
Polunino
pour oil on (the) troubled waters
presacral neurectomy
push-button contact
Qaddafists
rectifier-type voltmeter
reshaped antibody
rhododendrin minutiflora hu
schizopelmous
Schwediauer's disease
selfinduced
shirtwaist dress
shulamiths
successive dimensioning
sulphaquinoxaline
sulphurwort
supraacromial
tainoceratids
TENM
thanatophilia
the allowance of luggage
totterer
transfer of resources
trigger rule
Turrilites
twin front wheel type
unscared
unsoftened
USIC
vaginal wound
viragoish
war production
waste chemical reagent
water carriage system
worldy
zinc silicate type crystalline glaze
Zoomastig-ophorea