单词:give sb. the rough side of one's tongue
单词:give sb. the rough side of one's tongue 相关文章
CHAPTER 9 Quick Work When the truck stopped at the mine office, a crowd of workmen stood waiting. The men were all smiling. Henry, Benny and Mike jumped out of the truck and helped Jessie and Violet out. The driver helped Mrs. Wood down from the high
Lesson 89 slip of the tongue 口误 First listen and then answer the question. 听录音,然后回答以下问题。 Who made the only funny joke that evening and why? People will do anything to see
( tonguetwister ) Shesellsseashellsdownbytheseashore.
Idiom: Not sb's keeper 不是某人的监护人 Hit the book: Quibble Consensus Absolve Conspiracy Coverup Retrofitting Flaw
Is she a bit tongue-tied? Neil: Hello, welcome to Real English from BBC Learning English, I'm Neil. Feifei: 大家好,我是冯菲菲。 Neil: In Real English we look at words and phrases people use all the time which you might not find in your dictionary.
Mothers Hands 妈妈的手 Night after night, she came to tuck me in, even long after my childhood years. 多少个夜晚,她将我拥入怀中,即使那时我已不再是孩子 Following her longstanding custom, shed lean down and push my long h
to give somebody a piece of one's mind to tell someone off 你有没有因为十分生气而对别人大发雷霆?美国人有一个说法是形容这种情绪的,那就是:to give someone a pie
Cat got your tongue,猫咬了你的舌头?这听起来似乎有些荒唐。这个短语到底是什么意思呢,让我们一起来看看吧。 Cat got one's tongue是指一个人因惊讶、尴尬
当有人称赞你是一个出色的歌手,可他心里却不是这样认为的,这时tongue in cheek这个词组就派上用场了,它的意思是“不诚恳的、言不由衷的、讽刺的、不
make it up to sb补偿 对进行弥补(指对人) 例句: I don't know what I can do to make it up to you. 我不知道该怎样补偿你。 Ill make it up to you, I promise. 我会补偿你的,我保证。
[00:01]J:Uplink completed. [00:02]W:Yeah. That's more like it! [00:04]L:Let's go. [00:05]K:Take a look at your amps. How are we doing? [00:07]J:You got her back up, Ken. Boy, I wish you were here to see it. [00:12]K:I bet you do.
[00:00]J:Shit! Hey, get down! Hey! [00:07]C:Hey! Is this what they call copping a feel? [00:09]J:What? No! Get up. Jesus! [00:13]C:What's your name? [00:14]J:My name? Mud... if anybody sees you.
对多数人来说舌头是身体最忙碌的部分之一。我们既用舌头来品味也用它来说话。难怪舌头,也就是tongue会组成许多习惯用语。这就是我们今天要谈的内容。我们首先要讲的是: tongue-lashing。
to turn one's back on someone to get on someone's back 予首先我们要讲的是:to turn one's back on someone。从字面上解释,这是把自己的背对着某人。可是,实际上这是指根
上次我们学了几个由lip这个词发展而来的习惯用语。今天再学几个,第一个是: bite one's lip。 Bite意思是咬, 想一想人在什么情况下会咬嘴唇呢? 常常是竭力克制自己的时候。而且如果咬住了嘴
[00:00]S:Cat got your tongue? You weren't so silent this morning. [00:04]A:This morning... yes, I wasn't quite myself. [00:07]S:Well, it's a shame whoever you were couldn't be here tonight. [00:09]A:Cut it out, Susan. We've got to talk.
1)for sb. 常用于表示事物的特征特点,表示客观形式的形容词,如easy, hard, difficult, interesting, impossible等: It's very hard for him to study two languages. 对他来说学
我们上次学的习惯用语都有push也就是推这个词,而我们今天要讲的习惯用语却都有一个动作相反的词pull, 也就是拉。我们先要学两个习惯用语,它们分别是:pull for. Pull for是打气、鼓劲,或
put sth (sb) out of one's mind 故意忘记某事 I just put that jerk out of my mind! 我已经把他给忘了。 I just can't get past it. I can't put her out of my mind. 我不能就这么忘掉,我无法不去在乎她。 So just put it out of