单词:foot squared
单词:foot squared 相关文章
give me a hand foot the bill blow out lock, stock and barrel hook, line and sinker 每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很
Recording technology has changed a lot over the years, but you can still do one essential thing. You sit in front of a microphone and you tell a story, which here we are again this Friday morning because it's time for StoryCorps. It's an oral history
Transcript of the Prime Minister's broadcast on Foot and Mouth Disease This weekend will see the traditional start to the tourism season in Britain - when hundreds of castles, historic houses, wildlife centres and other attractions open their doors
又是一年夏热时,看着考研书,吃着考研餐。终于,有同学说,老天,我又方了。看着大家这么辛苦,跨考考研高老师和大家来分享一下关于方了一些地道的英文表达。 1. Square 方形(最简单的
Jill is talking to her boyfriend, Mack. (J=Jill;M=Mack) J: You'd better watch your diet, Mack. You're getting really fat! M: It's alright. I'm not fat. I'm muscular. J: Muscular my foot! You're flabby
The family and friends and the class of 2006... It's such a pleasure and an honor to be here... On this wonderful day for all of you... I want to join in the chorus of congratulations... Congratulatio
今天我们要讲的美国习惯用语是to get one's foot in the door。Foot是一只脚, door是门。要注意的是,to get one's foot in the door说的是某人先把一只脚伸到门里。所以它的含义就是:先获得一个有利于将
Lesson 69 A game of hopscotch Billy: Hullo Liz, hullo Lillie,hullo Sue. Girls: Hullo Billy. Billy: What are you doing? Liz: We're playing hopscotch. Billy: Can I play, too? Girls: All right. Billy: It's my turn. Sue: Throw your stone, Billy. Tom: Lo
It's my pleasure and honor to introduce to you, Class of 2013, the Woz and only Mr. Steve Wozniak 2013届毕业生们 我非常荣幸地为你们介绍 独一无二的史蒂夫?沃兹尼亚克先生 Thank you. Thank you very much 谢谢你们 非常感
badger, ['bdʒə] v 纠缠(一再烦扰,一再要求)=torment=nag=heckle;n 獾(有很厚的灰色皮毛) 【例】Stop badgering me! 别再纠缠我了! 【源】獾是一种象老骑士般维护洞穴而闻名的哺乳动物。这种
每一种语言都有它独特的成语和俗语。美国人经常说:“Give me a hand.” 按照字面来理解,“give me hand”就是“给我一只手。”可是,它的意思却是“帮我
to get off on the wrong foot to put one's foot in one's mouth 有的人一开始就给人一个坏印象是怎么说的呢? You should say: to get off on the wrong foot。 To get off on the wrong fo
to get a foot in the door to be dead on one's feet 美国的商品推销员在不很久以前还是挨家挨户地去推销商品,例如吸尘机、厨房用品、百科全书和圣经等。当一位家
今天李华到Larry家来借一本书,碰巧Larry的妈妈打电话来。什么事呢?你听了他们的对话就知道了。今天李华会学到两个常用语:play hooky和put one's foot dow
to put your best foot forward to land on your feet 我们在一般情况下都不太会注意我们的脚,除非你感到脚痛或有什么其他毛病。可是,脚这个字,也就是英文里的
The shoe is on the other foot To work hand in glove 美国的成语或俗语和其他语言一样同生活中的各个方面有关。有一些和食品有关,有的来自扑克牌游戏,还有的和
李华跟Larry一起去吃晚饭。今天我们要学两个常用语: squared away和temporary fix. LH: Larry, 怎么样,今天上班忙不忙? LL: Oh it was a bit stressful. I had a relatively large report due that I was too busy to start unti
1.Round up everyone 召集大家 A: Do we have everybody? B: No, we're still missing a few guys. A: Go and round them up. B: Okay. A:大家都到齐了吗? B:还没有,还缺几个人。 A:去把他们叫来吧。 B:好的。 2.Short notice 晚接到通知 A: Thanks for meeting
并不只有汉语才会把形状变成我好方这类的习语的(这并不是习语好嘛!) 方,square,在英语里的出镜率可是高得惊人呢。 今天,双语君就来盘点一下英语里那些让人方了的表述。 Square 方形 to
[Hook] Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch [Lil Wayne Verse 1] Excuse my charisma, vodka with a spritzer swagger down pat, call my shit Patricia Young Money militia, and I am the commissioner you dont want st