单词:foot of the mountain
单词:foot of the mountain 相关文章
The bear went over the mountain, the bear went over the mountain. The bear went over the mountain, to see what he could see. And all that he could see was the other side of the mountain. The other sid
>She’ll be comin’ round the mountain she comes. She’ll be comin’ round the mountain she comes. She’ll be comin’ round the mountain She’ll be comin’ round the mountain. She’ll be comin’ round the mountain she comes. She’ll be driv
give me a hand foot the bill blow out lock, stock and barrel hook, line and sinker 每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很
1. may (just) as well do sth. may as well do sth. 表示不妨;倒不如,用来提出建议。如: We may as well have a try and see if it can be done. 我们不妨试一试,看看能否办成。 There is nothing to do, so I may as well go to
Recording technology has changed a lot over the years, but you can still do one essential thing. You sit in front of a microphone and you tell a story, which here we are again this Friday morning because it's time for StoryCorps. It's an oral history
Transcript of the Prime Minister's broadcast on Foot and Mouth Disease This weekend will see the traditional start to the tourism season in Britain - when hundreds of castles, historic houses, wildlife centres and other attractions open their doors
上次有幸去田纳西境内的大烟山国家公园 (Great Smoky Mountains National Park) 参加一个学术会议,当时正值枫叶变色的季节,国家公园里美不胜收。所以我就利用
Jill is talking to her boyfriend, Mack. (J=Jill;M=Mack) J: You'd better watch your diet, Mack. You're getting really fat! M: It's alright. I'm not fat. I'm muscular. J: Muscular my foot! You're flabby
III. Listening In Task 1: Fear of Heights Tony: Hey, Mary, some of us in the Outdoor Club are going camping this weekend. You interested? Mary: Gee, I dont know wherere you planning to go? Tony: Up into the mountains We want to take advantage of the
今天我们要讲的美国习惯用语是to get one's foot in the door。Foot是一只脚, door是门。要注意的是,to get one's foot in the door说的是某人先把一只脚伸到门里。所以它的含义就是:先获得一个有利于将
每一种语言都有它独特的成语和俗语。美国人经常说:“Give me a hand.” 按照字面来理解,“give me hand”就是“给我一只手。”可是,它的意思却是“帮我
to get off on the wrong foot to put one's foot in one's mouth 有的人一开始就给人一个坏印象是怎么说的呢? You should say: to get off on the wrong foot。 To get off on the wrong fo
to get a foot in the door to be dead on one's feet 美国的商品推销员在不很久以前还是挨家挨户地去推销商品,例如吸尘机、厨房用品、百科全书和圣经等。当一位家
今天李华到Larry家来借一本书,碰巧Larry的妈妈打电话来。什么事呢?你听了他们的对话就知道了。今天李华会学到两个常用语:play hooky和put one's foot dow
to put your best foot forward to land on your feet 我们在一般情况下都不太会注意我们的脚,除非你感到脚痛或有什么其他毛病。可是,脚这个字,也就是英文里的
The shoe is on the other foot To work hand in glove 美国的成语或俗语和其他语言一样同生活中的各个方面有关。有一些和食品有关,有的来自扑克牌游戏,还有的和
We're on That Mountain Over There My son and I became lost while hiking high in the southern Rockies. I immediately went to work with my map and compass to determine where we had gone off course. My son, an electronics engineer, produced from his pac
[Hook] Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch [Lil Wayne Verse 1] Excuse my charisma, vodka with a spritzer swagger down pat, call my shit Patricia Young Money militia, and I am the commissioner you dont want st
But today's flight is no rescue mission. 但今次出航的目的不是救援 Its purpose is to deploy me into harsh glacier terrain high up in the Chugach mountains. 而是要把我撂在楚加奇山脉中 严酷的冰川高地上 I plan to rappel.