单词:foot drive
单词:foot drive 相关文章
Learning to drive Callum: Hello and welcome to 6 Minute English, I'm Callum Robertson and with me today is Kate, hello Kate. Kate: Hello Callum. Callum: Now if I say to you the three words mirror, signal, manoeuvre(策略), what goes through your
give me a hand foot the bill blow out lock, stock and barrel hook, line and sinker 每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很
Recording technology has changed a lot over the years, but you can still do one essential thing. You sit in front of a microphone and you tell a story, which here we are again this Friday morning because it's time for StoryCorps. It's an oral history
Transcript of the Prime Minister's broadcast on Foot and Mouth Disease This weekend will see the traditional start to the tourism season in Britain - when hundreds of castles, historic houses, wildlife centres and other attractions open their doors
Jill is talking to her boyfriend, Mack. (J=Jill;M=Mack) J: You'd better watch your diet, Mack. You're getting really fat! M: It's alright. I'm not fat. I'm muscular. J: Muscular my foot! You're flabby
III. Listening In Task 1: Fear of Heights Tony: Hey, Mary, some of us in the Outdoor Club are going camping this weekend. You interested? Mary: Gee, I dont know wherere you planning to go? Tony: Up into the mountains We want to take advantage of the
今天我们要讲的美国习惯用语是to get one's foot in the door。Foot是一只脚, door是门。要注意的是,to get one's foot in the door说的是某人先把一只脚伸到门里。所以它的含义就是:先获得一个有利于将
She was moving to New York City. She asked her brother to drive her to the airport in her car. Okay, but I've never driven this heap before, he said. It drives like any other car, she said. And it's a 1993 Cadillac; it's not a 'heap.' Remember, when
He had just bought a new cara Lincoln. It was a big, long, four-door sedan. Some days, he would go out to his beautiful car and just sit in it. But he was going to the hospital next week for a colonoscopy; he needed to give his wife some practice in
每一种语言都有它独特的成语和俗语。美国人经常说:“Give me a hand.” 按照字面来理解,“give me hand”就是“给我一只手。”可是,它的意思却是“帮我
to get off on the wrong foot to put one's foot in one's mouth 有的人一开始就给人一个坏印象是怎么说的呢? You should say: to get off on the wrong foot。 To get off on the wrong fo
to get a foot in the door to be dead on one's feet 美国的商品推销员在不很久以前还是挨家挨户地去推销商品,例如吸尘机、厨房用品、百科全书和圣经等。当一位家
41,cost somebody an arm and a leg A: Did you see the diamond ring Bill gave to Linda? B: I sure did. It must have cost him an arm and a leg. 42, cut it out 闭嘴 I told you to cut it out. 43,be cut ou
今天李华到Larry家来借一本书,碰巧Larry的妈妈打电话来。什么事呢?你听了他们的对话就知道了。今天李华会学到两个常用语:play hooky和put one's foot dow
to put your best foot forward to land on your feet 我们在一般情况下都不太会注意我们的脚,除非你感到脚痛或有什么其他毛病。可是,脚这个字,也就是英文里的
The shoe is on the other foot To work hand in glove 美国的成语或俗语和其他语言一样同生活中的各个方面有关。有一些和食品有关,有的来自扑克牌游戏,还有的和
[Hook] Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch Six-foot, seven-foot, eight-foot bunch [Lil Wayne Verse 1] Excuse my charisma, vodka with a spritzer swagger down pat, call my shit Patricia Young Money militia, and I am the commissioner you dont want st
Xavier: Look out! Put your foot on the brake! Brandy: I am braking. Xavier: No, your foot is on the gas pedal! Brandy: Oh. Theres the brake. Xavier: You just took 10 years off my life. I was sure you were going to hit the median or the railing. I did
上班 I'm going to be late. 我要迟到了。 I punched in on time today.(punch in :打卡上班,punch out :打卡下班) 我今天按时打上了卡。 It's time to go to work. 上班时间到了。 I drive to work every day. 我每天开车去