单词:domicile of dependent persons
单词:domicile of dependent persons 相关文章
个人信息 这里所讲的个人资料是一个应征者的基本信息,虽然是一些很简单的问题,但是正是根据这些信息,主考官可以初步断定应试者是否符合他们的要求。 BASIC EXPRESSIONS 基本句型表达 1) What is your name,please? 请问,你叫什么名字? 2) Can you tell me what
我应邀前来面试的。 I come at your invitation for interview. 请坐。 Take a seat please. 我可以问你几个个人问题吗? May I ask you some personal questions? 你叫什么名字? May I have your name please? 你姓什么? Wha
[00:18.34]This section is designed to test your ability to understand spoken English. [00:25.73]You will hear a selection of recorded materials [00:30.54]and you must answer the questions that accompany them. [00:35.03]There are three parts in this s
坚持不懈,直到成功。 我们每天的奋斗就像对参天大树的一次砍击,头几刀可能了无痕迹。每一击看似微不足道,然而,累积起来,巨树终会倒下。这恰
We all know the scene: Dorothy closes her eyes, and repeats the Good Witch's mantra, 我们都熟悉这样一个场景,桃乐丝闭上眼睛然后念着女巫的箴言, No coordinates exist like one's domicile, no coordinates exist like one's dom
From time to time, the United States identifies certain individuals as crucial to the operation of terrorist organizations. These include persons who have committed, or are deemed to pose a significant risk of committing acts of terrorism. When such
关于地址和籍贯 34.Where do you live?你住哪里? 35.What's your address?你的住址是哪里? 36.What's your present address?你现在的住址是哪里? 37.What's your permanent address?你的永久性住址是哪里?
说起know这个词,我们大概不用过脑子就能说出它是知道的意思。不过,在不同的语句中出现的时候,这个词表达的意境也不尽相同,比如下面这些句子: 1. To know everything is to know nothing。 样样
Personal Data -- Native Place I: Where are you from?(Where do you come from?) C: I'm from Xingguo County of Jiangxi Province. I: Where is your birthplace? C: (My birthplace is) Tianjin. I: Where were you born? C: I was born in Xinjiang Uygur Autonomo
啃老族指既没有上学也没有就业或接受职业技能培训,必须依靠父母养活的青年人。在英国英语中,NEET指啃老族的一员,NEET group指啃老族群体。NEET是Not Currently Engaged in Education, Employment or Tr
DEVELOPMENT REPORT – June 3, 2002: Internally Displaced Persons By Jill Moss 31 May 2002, 19:45 UTC This is the VOA Special English Development Report. The word “refugee” describes a person who
啃老族是当今紧张而忙碌生活的产物。有这样一个句子:这个啃老族已经30岁了,但仍然依靠他的父母生活。有人是这样翻译的: This Neet is already 30 years old but still lives on hisparents. 其实严格地说
Mr. Rabbit was a very bad little beast; he was always doing things that made other persons angry and they wanted to catch him. But it was very hard to catch Mr. Rabbit. One day Mr. Wolf said to Mr. Fox, We will catch Mr. Rabbit and eat him tonight. Y
你要知道 Something you have to know Don't mistreat someone else's heart and don't allow someone to mistreat yours. 不要伤别人的心,也不要让别人伤你的心。 Don't be afraid to say hello. 不要害怕跟别人打招呼。 Do things
Why don't you just rest your arms and let me push you? 你为什么不让自己的胳膊轻松一下,让我来推你呢? No. 不用。 Your arms will get sorely. I've been helping you do it for three months now. 你的胳膊会酸的。三个月来
第3期问籍贯 Lily: Where do you live? Shu Yun: I live in Beijing. Lily: Whats your permanent address? Shu Yun: My permanent address is Apt. 401, 238 Zhongshan Road, Beijing. Lily: Where is your birthplace? Shu Yun: My birthplace is Suzhou. Lily:
ballet n.芭蕾舞 Erica's dream is to go to Russia and study ballet. 艾瑞卡的梦想是到俄罗斯学芭蕾。 gallery n.画廊 An impressionist painting exhibition is being held at the Paris Gallery. 巴黎画廊正展出印象派画作展。 r