时间:2019-02-05 作者:英语课 分类:实用英语


英语课
  “啃老族”是当今紧张而忙碌生活的产物。有这样一个句子:这个啃老族已经30岁了,但仍然依靠他的父母生活。有人是这样翻译的:
  This Neet is already 30 years old but still lives on his parents.
  其实严格地说,live on后面要跟sth,不跟sb;而live off后面可以跟sb或sth,意思分别是“靠什么人养活”和“靠什么活着”,目前还没有“live on sb”的搭配。例如:They live on a diet of bread and cheese.(他们靠吃面包和奶酪活着。)This unemployed 1 worker lives on unemployment benefit.(这个失业工人靠失业救济金为生。)
  “啃老族”指既没有上学也没有就业或接受职业技能培训但必须依靠父母养活的青年人。在英国英语中,“NEET”指啃老族的一员,“NEET group”指啃老族群体。“NEET”是“Not Currently Engaged in Education, Employment or Training ”或“Not in Education, Employment or Training”的缩略语。美国英语则称之为“boomerang child/kid”。
  Boomerang原指澳大利亚土著居民的飞镖。
  例如:An investigation 2 indicates that about 70% of the unemployed young people in our country now live off their parents, thus becoming Neets.(调查显示,我国目前约七成失业青年靠父母养活,因而成为啃老族。)
  In Japan, more and more young people have joined in the Neet group who neither go to college nor go to work.(越来越多的日本青年加入到既不上学又不工作的啃老族。)
  The boomerang child phenomenon has become a social problem on a nationwide scale.(啃老族现象已成为全国性的社会问题。)
  如果把“啃老族”翻译为adult dependent child是不妥的。“adult dependent child”的意思是“有心理缺陷或生理缺陷的需要抚养的成年子女”,比“啃老族”含义要宽泛。
  例如:An adult dependent child is one who is incapable 3 of self-care because of a mental or physical disability.(一个需要抚养的成年子女是因为心理缺陷或生理缺陷而不能自理的人。)
  所以开头的那句话应该翻译为:
  This Neet is already 30 years old but still lives off his parents.

adj.失业的,没有工作的;未动用的,闲置的
  • There are now over four million unemployed workers in this country.这个国家现有四百万失业人员。
  • The unemployed hunger for jobs.失业者渴望得到工作。
n.调查,调查研究
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
adj.无能力的,不能做某事的
  • He would be incapable of committing such a cruel deed.他不会做出这么残忍的事。
  • Computers are incapable of creative thought.计算机不会创造性地思维。
标签: 啃老族
学英语单词
a watering hole
abandonment clause
ad-man
adjust error
air-atomizing oil burner
alternative fuel
antisymmetrized
Baconn
be littered with
blue screens of death
boiler fan turbine
bottle blonde
centerline camber
chopper bar
clutch temperature adjusting valve
collective agenda-building
concentrated hydrochloric acid
conditional variance
consultant firms
cough button
county highway
cover feed finger
delpiano
dendritic cancer
dickcissels
drawing pen holder
drinker moths
dual tubing oil recovery
election days
equilibrating load
euclid's
Euroclear
fall webworms
get annoyed
gleyve
graphene-reinforced
haplophasic
head lamp door latch
health care network
homing adapter
hypermedia
Illinois
image radiometer
incombering
infraparticles
J. B. C.
Jorjino, Pta.
knee level
licensed vocational nurse
linear series
lop wood
lupulinic acid
mangani-
minute-by-minute
mottis
multi-access computer
nadisan
non-periodical repair system
nonenforceability
nonpersistent csma
nonrepresentationality
occupation licence
off-grounded
open for signature
over pressure test
percis matsuii
pit vipers
plant coloration
postparapterum
pressure fractionation
primitive communes
profit available for dividend
pull up lame
pulmonary heart
purified brine head tank
purpura urticans
rear edge contact
regiones palpebralis inferior
repair installation
romagnoli
Rumanian Register of Shipping
sherghottite
sinuosity
sociotechnological
spin-allowed
super-equivalent adsorption
temperature driving force
thought out
top antenna
traffic flow diagram
transitive regime
translate phase
Ulaangom
unmatched load
unplain
vincent de paul
wet-process porcelain
white cinnamon trees
Willis paracusia
wing its flight
wynkoop
xenon equilibrium concentration