单词:daffodils
daffodils的用法和样例:
例句
- Plant daffodils in informal drifts.随便种几丛黄水仙。
- You should have a brave show of daffodils next spring after planting all these hundreds of bulbs.种植了那么许许多多的球茎后,明年春天你应该有一个黄水仙展了。
单词:daffodils 相关文章
[00:00.00]Daffodils [00:04.55]By William Wordsworth [00:08.03]I wandered lonely as a cloud [00:10.09]That floats on high o're vales and hills, [00:13.15]When all at once I saw a crowd, [00:15.11]A host,of golden daffodils; [00:17.78]Beside the lake,b
The daffodils 水仙之歌 I wandered lonely as a cloud 我独游于天际,如一朵流云 That floats on high o'er vales and hills, 凌空于谷峰,飘然然悠闲。 When all at once I saw a crowd, 忽地,我看见了一群, A host, of gold
Pre-Listening Vocabulary daffodil: a yellow trumpet-shaped flower that blossoms in early spring bulb: a rounded plant part that is planted under the soil discard: reject or get rid of toxic: poisonous intersperse: to place or spread in between other
To daffodils Fair daffodils,we weep to see you haste away so soon; as yet the early-rising sun has not attain'd his noon. Stay,stay, until the hasting day has run but to the even-song; and,having pray'd together, we will go with you along. We
歌词如下: Boom de ah da, Boom de ah da, Boom de ah da, Boom dy. Boom de ah da, Boom de ah da, Boom de ah da, Boom dy. I love the mountains, I love the rolling hills. I love the flowers. I love the daffodils. I love the fireside when all the lig
I Wandered Lonely as a Cloud 我如行云独自游 William Wordsworth 威廉姆华兹华斯 I wandered lonely as a cloud 我孤独地漫游,像一朵云 That floats on high over vales and hills, 在山丘和谷地上飘荡, When all at once I saw
Robert Herrick (1591-1674) Fair Daffodils, we weep to see You haste away so soon: As yet the early-rising Sun Has not attained his Noon. Stay, stay, Until the hasting day Has run But to the Even-song; And, having prayed together, we Will go with you
To Daffodils Robert Herrick Fair daffodils, we weep to see You haste away so soon; As yet the early-rising sun Has not attained his noon. Stay, stay, Until the hasting day Has run But to the even-song; And, having prays together, we Will go with you
ILovetheMountains Boom-de-ah-da,Boom-de-ah-da, Boom-de-ah-da,Boom-de-ay, Ilovethemountains,Ilovetherollinghills, Ilovetheflowers,Ilovethedaffodils, Ilovethefiresidewhenallthelightsarelow, Boom-de-ah-da,Boom-de-ah-da, Boom-de-ah-da,Boom-de-ay, Boom,bo
I Wandered Lonely as a Cloud 我如行云独自游 William Wordsworth 威廉姆华兹华斯 I wandered lonely as a cloud 我孤独地漫游,像一朵云 That floats on high over vales and hills, 在山丘和谷地上飘荡, When all at once I saw
Everything is beautiful 每样事物都是美丽的 Cotton fields, the open road 棉花田和开放的道路 The radio plays a song 收音机在播放一首歌曲 We both know we don't sing along 我们都知道我们不会跟着唱 la la la la la la
20 To Daffodils Robert Herrick Fair daffodils, we weep to see You haste away so soon; As yet the early-rising sun Has not attained his noon. Stay, stay, Until the hasting day Has run But to the even-song; And, having prays together, we Will go with
经典歌曲-七朵水仙花seven daffodils - the brothers four seven daffodils sung by brother four I may not have a mansion I haven't any land. not even a paper dollar to crinkle in my hands but I can show you morning on a thousand hills and kiss y
某人很自恋?快来看看用英文表达吧! The Daffodil Song - Philippa Hanna 水仙花daffodil /narcissus Narcissus is the Latin name or botanical name for daffodils. Narcissus是daffodil的拉丁学名或者植物学名。 narcissistic adj
I wandered lonely as a cloud 我独游于天际,如一朵流云 That floats on high o'er vales and hills, 凌空于谷峰,飘然然悠闲。 When all at once I saw a crowd, 忽地,我看见了一群, A host, of golden daffodils; 一簇簇金黄
In the last podcast I talked about daffodils and the arrival of Spring. Soon the leaves will start to open on the trees. There is an old proverb in English about how the opening of the leaves in Spring can tell us how much rain we will have in the Su
Soon it will be spring, and the spring flowers will appear in our gardens and in the countryside. Among these will be the daffodils, which are yellow, trumpet shaped flowers, which many people grow in their gardens, but which also grow in the wild. W
To daffodils 咏黄水仙花 robert herrick 罗伯特哈里克 fair daffodils,we weep to see 美的黄水仙,凋谢的太快, you haste away so soon; 我们感觉着悲哀; as yet the early-rising sun 连早晨出来的太阳 has not attain'd h