n. 鸡奸
[法] 鸡奸者, 兽奸
n intercourse via the anus, committed by a man with a man or woman
词型变化:名词复数形式 : buggeries
【近义词】

[00:00.01] If.Only by:霹雳hand [00:00.38]I'm really going to miss you, you know that? 我真的会想你,你知道吗? [00:03.97]Sam, just couple of weeks. 珊,就一两个星期而已 [00:06.97]Which is gonna seem like an eternity, right? 那就好像

发表于:2018-11-30 / 阅读(165) / 评论(0) 分类 听电影学英语-如果能再爱一次

[00:03.25]Sounds like youve studied our wretched constitution. 你好像研究过咱们的倒霉宪法 [00:04.97]Sounds like you havent. 好像你没读过 [00:06.08]Is that what this is all about? Bashing up? 怎么 你是来教训我的吗? [00:09.

发表于:2018-11-30 / 阅读(131) / 评论(0) 分类 听电影学英语-国王的演讲

You may think it's easy to communicate when you're visiting another English-speaking country, but think again! Certain words mean something entirely different on the other side of the world. Read on to see which eight words could cause you embarrassm

发表于:2019-01-18 / 阅读(61) / 评论(0) 分类 阅读空间

BRIAN Lamb could hardly be a more unlikely media entrepreneura modest and civilised man in a world with more than its fair share of egomaniacs and vulgarians. But he was a great one nonetheless. He came up with the idea of C-Span in the late 1970s wh

发表于:2019-02-03 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 经济学人综合

自己说英语会经常闹笑话?别灰心,其实美国人和别国人讲英语时也会闹笑话的! 因为有些词在美国是这个意思,但是在另外的英语国家却完全是另外一个意思。看看下面8个常见但容易闹笑话

发表于:2019-02-06 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 英语口语

英伦范:12句地道英式表达 相信大家常常能够在美剧里听到美国俚语,但是英式俚语你熟悉吗?今天我们就来介绍一些地道的、有英国特色的表达,通常用于口语和非正式场合。 1. Au fait this i

发表于:2019-02-07 / 阅读(72) / 评论(0) 分类 英语口语

也许你认为自己去英语国家旅游完全没问题,再仔细想想!不同的英语国家对于同一个英文单词可能有不同的理解。看看哪8个单词会令你在其他英语国家遭遇尴尬吧。 Pants Be careful who you tell

发表于:2019-02-11 / 阅读(69) / 评论(0) 分类 英语口语

I was walking along the South Bank in London the other day with my client and home stay student, Martine when I realised that there were more foreign languages being spoken than the English language! Of course, the summer season has started which mea

发表于:2019-02-25 / 阅读(147) / 评论(0) 分类 英语口语
学英语单词
accrase
air starting
al qamishli
alliiformis
antisynthetase
application design
artificial groundwater recharge
arylformamidase
back-handers
breech pressure
brogrammer
casemated
cataloging
central quadric surface
centre of parallel force
cibanone olive
cinerecord
clear a bill
closed barge carrier system
Colbred
come into possession
command transmission equipment
confusion issues
construction store(s)
cop-head
cross partition
cruciate ligaments of knee
currijongs
dacemazine
desintering
distributing box glass
dry charged cell
duplicate analysis
eclectics
enroll for
entrusted to
excitments
fiber-reinforced concrete
fireward
firstable
flatfile
forward time difference
goibniu
Gorno Morakovo
grace patricia kellies
green cards
gribbosity
helicopter parents
Hessisch Oldendorf
hodi-druck printing
hypomonotectic alloy
inductive compensation
information resource sharing service
intervenes
isobaric differential equation
isopterygium minutifolium
Kahler's disease
lapidofacies
let it out
macroprosopous
market difference
medrogestone
Michelia leaf oil
microscratch
mixed-loop series street-lighting system
mobile education technology project
more kin than kind
mottled umber moth
multi-layered board
N.E.D.
nonanaphylaxis
odd-ball
of one's own free will
oilless circuit breaker
overween
perfect participles
photoexciton
point maximum
pole hook
processor state bit in a descriptor
Propilbromina
puerto asis
ray-finned
resistance to crushing
scanning ordering
short shunt compound winding
soldered side seam
soliloquises
Stelechopoda
sternopleuron
syntax-directed translation schema
syntectic system
tension stud set screw
total condenser
touchableness
trochleas
undoped flow system
Wearsiders
well-experienced
witch-hazel,wych-hazel
work-in-process total sheet and cost total list
zatebradine