音标:[ɪn'vaɪtɪŋlɪ] ;
adv. 吸引人地, 诱人地; 动人地
r in a tantalizing manner

词性分布:
副词100%

invitingly的用法和样例:

词汇搭配

  • inviting吸引人的
【近义词】

Hello, he said to the microphone, hello, hello A bell suddenly rang inside his hat. 哈罗,他对麦克风说,哈罗,哈罗帽子里突然响起了铃声。 Is that you, Edzel? Primo Mellon speaking. Yes, I've got hold of him. 是你吗,厄泽尔

发表于:2018-12-07 / 阅读(195) / 评论(0) 分类 美丽新世界

一、 切分 英语中长句较多, 句中修饰语多且长,使句子结构复杂,所以英译汉时,不能照样克隆复制,而是得根据汉语语法的特点,灵活处理。切分就是一种常用的方法,是指把英语中的长句

发表于:2018-12-12 / 阅读(257) / 评论(0) 分类 北外翻译笔记

Chapter Two 第二章 Mr.Foster was left in the Decanting Room. 福斯特先生被留在了换瓶车间。 The D.H.C. and his students stepped into the nearest lift and were carried up to the fifth floor. 孵化与条件设置中心主任和学生们踏

发表于:2019-01-01 / 阅读(226) / 评论(0) 分类 美丽新世界

rather weary for me,when I struck my foot against the flinty projections,because from hard, remorseless service the soles of my boots were in a most miserable plight.Too expensive and jolly, again thought I,pausing one moment to watch the broad glare

发表于:2019-01-01 / 阅读(196) / 评论(0) 分类 白鲸记

Even an Epsilon Lenina suddenly remembered an occasion when, as a little girl at school, 即使是爱扑塞隆列宁娜想起了一件事。那时她还是小姑娘,还在学校里读书。 she had woken up in the middle of the night and become awa

发表于:2019-01-29 / 阅读(220) / 评论(0) 分类 美丽新世界

Such dreary streets! Blocks of blackness, not houses, on either hand, and here and there a candle, like a candle moving about in a tomb. 多么可怕的街道啊!两旁只见一堆堆并不是房子的漆黑的东西,偶尔也看到一点烛光,直象是

发表于:2019-02-17 / 阅读(145) / 评论(0) 分类 白鲸记

切分英语中长句较多, 句中修饰语多且长,使句子结构复杂,所以英译汉时,不能照样克隆复制,而是得根据汉语语法的特点,灵活处理。切分就是一种常用的方法,是指把英语中的长句分解

发表于:2019-02-19 / 阅读(303) / 评论(0) 分类 英语口译
学英语单词
acid-digestion mine water
air cushion landing gear
amido-G-acid
aminergic neuron
atlantic oatalytic
attraction to the center of the earth
balance of mind
belliveau
bivariate discrete distribution
calcining oven
cellulosine
Chin State
Coerney
cohesive property
combine baler
compensation of employee
consistency regulator
critical force
dest clerk
difuroyl peroxide
digital to video display
eggcrate type louver
engos
exchange on
extension module
extra-period of detention
film-studio
foreseize
Fringilla
frontcourt
fulgide
gelling property
gill pouch
grammatical person
Houécourt
hydrothermal mineralizing solution
hygroscopic moisture content
initial(l)er
Itumbiara
Kaylī
kernel of integral transform
Koshelikha
lattice binding
letter orders
Lithio-ferrotriphyllite
Mahmud of Ghazna
Mahoenui
married yarn
Mehamet
memory control block
meral
method of unit loads
Methyltheobrmine
microgametophyte
mind tuning (mind setting)
mosco
neoconservatives
Nertchinskite
non-emotional
partition test
pepperdine
philippiana
piridolan
Polyalthia litseifolia
porcupine fishes
portable cantilever floor crane
positive and negative
pseudohaloritids
put down to someone's charge
random incidence corrector
redistributional
refugio
Reynolds Creek
rhyacium
Sant'Onofrio
sectional material
selfmobile
sigmoidcathete
specimen fixator
stock segregated account
suit of equipment
TANET
time reports
to-rent
total mineralization
total warfare
trichlorophenylsilane
tryfans
two-way traffic
U-bend tubeU
universal-joint journal
unprompt
unwry
Vanua Lava
variable speed controller
Vazante
veaco
verticalizations
well-documented software tool
X-ray oxidation
zoodikers
Zǎbrani