艾德蒙以侄女的前途考虑,劝说德妮丝回到天堂百货工作。伯勒斯的尸体漂到了水面上,警察开始着手调查他的死因,人们也开始议论起来。听到莫里邀请几位重要的员工参加自己的婚礼,德

发表于:2018-11-27 / 阅读(311) / 评论(0) 分类 女人天堂

凯瑟琳开始插手天堂百货的经营,玻琳因为受到女主人调遣而异常高兴。德妮丝在叔叔的帮助下把街道上的小商铺老板聚到了一起,决定展开联盟合作。可她标新立异的经营方式却得不到大伙

发表于:2018-11-27 / 阅读(270) / 评论(0) 分类 女人天堂

凯瑟琳告慰父亲莫里不愿和自己结婚的原因是难忘前妻。德妮丝发现自己已经无法控制的爱上了莫里,但奥德丽劝她要以事业为重,否则会失去一切。凯瑟琳的父亲用整条街道商铺的归属权向

发表于:2018-11-27 / 阅读(418) / 评论(0) 分类 女人天堂

德妮丝和克莱拉冰释前嫌,成了好朋友。患病的奥德丽前往艾德蒙的小店叙旧。誓做女强人的奥德丽无视艾德蒙的痴心等候。奥德丽突然晕倒在商店里,一直觊觎主管之职的克莱拉认为机会来

发表于:2018-11-27 / 阅读(295) / 评论(0) 分类 女人天堂

德妮丝在试衣间捡到一个被遗弃的婴儿,莫里号召全体员工行动,一起养育这个婴儿。莫里找来养育院的顾问艾德勒,希望通过收养弃婴给百货商店打广告。艾德勒带着养育院一大批孤儿来到

发表于:2018-11-27 / 阅读(342) / 评论(0) 分类 女人天堂

文本: Anuta is so small, that no matter where you are, the sound of the waves is ever present. Life on Anuta has changed little since these people's ancestors arrived here nearly 400 years ago. Many Anutans still spend their entire lives on this

发表于:2019-01-21 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 跟着英剧练发音

Lady Mary: O'Brien told her Bates can't do thejob properly. Why was he taken on ? Anna:Oh, he was Lord Grantham's batman when he was fighting the Boers. LadyMary: I know that, but even so. Anna:I think it's romantic. LadyMary: I don't. How can a vale

发表于:2019-01-21 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 跟着英剧练发音

文本: Henry VIII, who came to the throne in 1509, was a man passionate aboutthe chase, for women and deer. For Henry, the swampy land on the banks of the River Tyburn was perfect forhunting. 翻译: 亨利八世,于1509继承皇位。他是一位

发表于:2019-01-21 / 阅读(57) / 评论(0) 分类 跟着英剧练发音

文本: He was rewarded with enough wealth to build himself something fit for a Roman. Only the extraordinary mosaic floors survive, but the place was as big as four football pitches, grand enough for someone who now gloried in the name of Tiberius

发表于:2019-01-21 / 阅读(66) / 评论(0) 分类 跟着英剧练发音

Audrey: Or perhaps if any of you might like to enrich thesituation? Denise, you are quiettoday. Denise: Perhaps, Miss Audrey, in order to win, thecustomer must have purchased one item on the day of the prize-giving. Audrey: Oh, I think that might be

发表于:2019-01-21 / 阅读(59) / 评论(0) 分类 跟着英剧练发音

文本: Mac- MacMaster V- Valentine Wannop M- Valentines mother V: I must thank you for yesterday. Butler: Ah, Mrs Wannop, what a pleasant surprise! V: Mother?! M: Which is Mr Macmaster, the critic? Are you Mr Macmaster, the critic? Mac: I am Macma

发表于:2019-01-21 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 跟着英剧练发音

C- Christopher Tietjens Mac- MacMaster V- Valentine Wannop D Duchemin V: Well, what about Gertie? C: Gertie, too, as far as yesterday is concerned, but I'd get her out from your attic, if she's on the run from the Metropolitan Police, which she is. C

发表于:2019-01-21 / 阅读(82) / 评论(0) 分类 跟着英剧练发音

文本: I: I had all this stuff, never knew what to do with it. Thank God for the consultant criminal. Gave me a lot of advice about how to play the Holmes boys. Dyou know what he calls you? The Ice Man ... and the Virgin. I: Didnt even ask for any

发表于:2019-01-21 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 跟着英剧练发音

文本: In 79 AD, an enormous pitched battle took place on the slopes of an unidentified highland mountain, which Tacitus calls Mons Graupius. The result was another slaughter, but not before the Caledonian general, Calgacus, delivered the first gr

发表于:2019-01-21 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 跟着英剧练发音

文本: Here at the world's end, on its last inch of liberty, we have lived unmolested to this day defended by our remoteness and obscurity. But there are no other tribes to come, nothing but sea and cliffs. 译文: 最后的自由地 我们得以偏

发表于:2019-01-21 / 阅读(119) / 评论(0) 分类 跟着英剧练发音

英音好还是美音好?英语好还是美语好? 我们都是从第三方的角度去考虑的。因为English is our second language,是我们的第二语言。我们先来说一下英国人是怎么看待美国人使用的英语的。 很多英

发表于:2019-02-14 / 阅读(48) / 评论(0) 分类 卡卡课堂早餐英语

文本: C- Christopher Tietjens Mac- MacMaster Mac: I wish you'd divorce her. Drag her through the mud. C: For a gentleman, there's such a thing as... Call it parade. Mac: And if you met someone you want to marry? C: It would change nothing. I stan

发表于:2019-02-15 / 阅读(124) / 评论(0) 分类 跟着英剧练发音

文本: S: Any moment now, somethings gonna happen. What? I: The hikers going to die. S: No, thats the result. Whats going to happen? I: I dont understand. S: Oh, well, try to. I: Why? S: Because you cater to the whims of the pathetic and take your

发表于:2019-02-15 / 阅读(120) / 评论(0) 分类 跟着英剧练发音

Just fall in line, be a little reasonable, some judicious supports here and there, and see what you would end up with, the spectacular palace at Fishbourne. The man who built it was Togidubnus, king of the Regnenses in what would be Sussex, one of th

发表于:2019-02-15 / 阅读(121) / 评论(0) 分类 跟着英剧练发音

文本: S: Hmm. Should always use gloves with these things, you know. Heaviest oil deposits always on the first key used thats quite clearly the three but after that the sequence is almost impossible to read. Id say from the make that its a six dig

发表于:2019-02-15 / 阅读(103) / 评论(0) 分类 跟着英剧练发音