标签:老友记主演-Now 相关文章
Jennifer Aniston and Brad Pitt: Hollywood Golden Couple Silver Career Jennifer Aniston really struck gold with Friends. Now that’s nice but Brad gets a raise to four million for Seven and takes home
[Barbados, Monica and Chandler's Room. They both enter from Ross's room. Monica still has her big, frizzy hair.] Monica: Oh, the way you crushed Mike at ping pong was such a turn-on.You wanna...? (pla
[Joey and Rachel's apartment] Chandler: So, you and Rachel tonight, huh? Joey: Yeah. It's actually our first official date Chandler: Wow! So tonight may be the night! You're nervous? Joey: Naa, no. Th
1009 The One With The Birth Mother [Scene: Central Perk. Everyone's sitting on the couch.Monica and Chandler enter] Chandler: Hi! Ross: Hey! Monica: Hey! Chandler: We're just here to say goodbye, we'r
923 The One In Barbados - Part 1 [Scene: Central Perk] Joey: (entering) Hey! I'm all packed and ready to go! Ross: Oh, that's right! (to Emma) Daddy and uncle Joey are going on a trip today. We're goi
地点:莫妮卡和钱德勒公寓 人物:莫妮卡,乔伊,瑞秋,菲比 事件:得知瑞秋意外怀孕后,好友乔伊虽不知孩子的父亲是谁,但为了不让她一个人,他贴心地向瑞秋求婚。 Monica: Hey! How'd it
学习英语的材料的问题是太多了而不是相反,more is less. 个人觉得美剧在作为学习的效用上超过了欧美电影,因为其持续的时间长,可以对一个范围主题内的英语内容进行长时间的反复学习,需
打招呼算是最基本的口语了,跟人见面第一句肯定要打招呼,如果你还停留在的美女编辑们Hello?How are you?How do you do?的层次上,那你可能要听不懂美国人说话了。 美国人喜欢说的是: - How are
So, you really like it? I do, I really do. Good, because, I was sorta hoping that you might like to live here. Bree, will you marry me? I love you and I think I know how you feel about me. So why wait? George, Rex hasn't even been dead for two months
文本: Phoebe:Excuse me, excuse me! Yeah, noisy boys! Is it something that you would like to share with the entire group? Max: No. No, that's- that's okay. Phoebe: Well, c'mon, if it's important enough to discuss while I'm playing, then I assume
打招呼算是最基本的口语了,跟人见面第一句肯定要打招呼,如果你还停留在Hello?How are you?How do you do?的层次上,那你可能要听不懂美国人说话了。 美国人喜欢说的是: - How are you doing? - I'
Sara在口语课上经常,给大家放一些电影的clips,大家学的很开心,而且效率很高,很多人惊奇的发现:一个5分钟的短片,竟能学到那么多的俚语,习语,句型,高兴之余,很多同学有了这样的
1、看美剧:好多女孩子的口语都是这么在大学里练出来的,课不去上窝在寝室看美剧,结果顺带把口语练出来了,by product。ps本人直男,下定决心后开始看美剧,其实老友记、飞黄腾达这些就
地点:中央公园咖啡馆 人物:老友六人 事件:菲比发现亲生父亲竟然是一个相框模特,原来祖母给她讲了一个故事。 Phoebe: Hey. 菲比:嗨! Everyone: Hey. Hi Phoebe. 众人:你好啊,菲比! Phoebe:
Monica: Phoebe? Phoebe: Okay, okay. If I were omnipotent for a day, I would want, um, world peace, no more hunger, good things for the rainforest...And bigger boobs! Ross: Yeah, see.. you took mine. Chandler, what about you? Chandler: Uh, if I were
美语五花八门的道别方式: 五花八门的美国原味口语 So long! Have fun! Break a leg! 后两句用在知道对方去聚会或旅行时,有祝你玩得尽兴的意思。尤其是最后一句,有祝你好运的意思,此说法源于
文本: Barry: Sorry about that. So. What have you been up to? Rachel: Oh, not much. I-I got a job. Barry: Oh, that's great. Rachel: Why are- why are you so tanned? Barry: Oh, I, uh- I went to Aruba. Rachel: Oh no. You went on our honeymoon alone?
文本: Chandler: Oh, I think this is the episode of Three's Company where there's some kind of misunderstanding. Phoebe:...Then I've already seen this one ! (Turns off the TV.) Monica: (taking a drink from Joey) Are you through with that? Joey: Ye
文本: Chandler: You know, I can't believe you. Linda is so great!Why won't you go out with her again? Ross: I don't know. Chandler: Is this still about her whole 'The Flintstones could've really happened' thing? Ross: No, it's not just that. It's
原文: (The whole gang is helping Rachel mail out resumes while whistling the theme from The Bridge on the River Kwai.) Ross: Uh, Rachel, we're running low on resumes over here. Monica: Do you really want a job with Popular Mechanics? Chandler: W