时间:2019-02-17 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

 打招呼算是最基本的口语了,跟人见面第一句肯定要打招呼,如果你还停留在"Hello?""How are you?""How do you do?"的层次上,那你可能要听不懂美国人说话了。


 
美国人喜欢说的是:
 
- How are you doing?
- I'm doing good.
 
How are you doing 这句话运用的最“出神入化”的要算是老友记(查看相关新闻)里的Joey,他每次见到美女都会跟人家搭讪说“How are you doing.”
 
类似的问好方式还有:
 
How's everything going 1?
Howdy!
What's up?
 
几句话都相当于“你怎么样?”“你好吗?”但如果细究,第一句似问对方最近一切是否顺利;第二句据说是从How do ye? 这句19世纪初的问候语简化而来;而第三句则侧重问对方那里有没有新闻,但实际就是打招呼。
 
回答可根据情况,比如答good, not so good,okay 等。还有人说 Just hanging 3 in there.意思是“就那么将就着,混呗!”这种说法挺形象,hang 2指悬在空中吊着,的确是在那儿将就着。此说法于上世纪60年代在嬉皮士中盛行。有些语言学家认为,这个说法最早源于体育界,用来鼓励弱队,坚持下去。如:Don't give up. Hang in there.别泄气,坚持下去。

n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
  • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
  • He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
v.处…绞刑,把吊…起,悬挂
  • Why don't you hang up your clothes?你怎么不把衣服挂起来?
  • Hang the picture on the wall.把画挂到墙上。
n.绞死;绞刑;(墙上装饰用的)帘子;帷幔adj.应处以死刑的;量刑偏重的v.悬( hang的现在分词 );(被)绞死;贴;逗留
  • He faced execution by hanging for murder. 他因谋杀要以绞刑处死。
  • to sentence sb to death by hanging 判处某人绞刑
标签: 日常口语
学英语单词
academicians
ACOUS
againstand
apatite
atroglyceric acid
bodies politic
Caltagirone, Fiume
carry sb back to sth
castle mt.
cavernous hemangioma of skull
CLV
coatney
coconut shies
color discrimination
comparator probe
compilation facility
conditional index
Corydalis roseotincta
crop yield per capita
cylinder top head
date movie
digenous
double liability of shareholder
eigenvector projection
El Arâich
enthalpy of mixing
equal time point (etp)
fire-tight
G-form
genus gleditsias
gravimetric station
grounded ship
gynergy
haemolytic jaundice
hair disc
HAPLODACTYLIDAE
high occupancy vehicle
infinite subsequence
INMARSAT land earth station
inverted triangular truss
Iranophilia
isobaric analog resonance
jumanji
lapidescence
Lecidea
limit of enumeration
long pulse laser
lymphonodi inguales
manero
mayny
meliboeus formosanus
monadists
monophotonic
multiple fractionating
Ninigi
nongamers
not take
of anything
oikocryst
output print queue
overbank splay
overgeneralise
pareto-efficiencies
payment on behalf of others
polymorphonuclear cell
poniarding
position correction
Psël(Ps'ol)
put my foot in my mouth
quasicontract
ranalian complex
reclassing
reinforcement mat
reoccur
retro-futurism
rusnok
Santiago Sacatepéquez
seismic character
semiautonomy
sewage-disposal plant
shopping precinct
short precision
software experience data
sorren
speak on the phone
spectral bandwidth at half maximum
spectrocolorimetery
sphenopalatine sinus
Sīb Chāh
tartarizes
Tofieldia
transport approximation
two concentric cylinders
uncreativeness
unimproved land
vaginal enterocele
varidases
water tex finishing
weight differential
weight-transfer hitch
wood loader
zoning fossil