JUDY WOODRUFF: Now a look at how required math classes may factor into the academic success or failure of high school and college students. Hari Sreenivasan has the story as part of our weekly education series, Making the Grade. ANDREW HACKER, Author

发表于:2018-12-05 / 阅读(68) / 评论(0) 分类 PBS访谈教育系列

我们如何消化信息?在TED@SXSWi上,技术员JP Rangaswami探讨了我们与信息的关系。他的见解令人吃惊却十分犀利:我们应以对待食物的方式对待信息。

发表于:2018-12-09 / 阅读(86) / 评论(0) 分类 TED公开课:吃吧

一、同声传译译员经常遇到的问题 1 、倒装句的处理 英、汉语的语序差别很大,这就给口译造成了较大困难。例如: Japan surrendered in 1945 after Americans dropped two atom bombs 。同声传译时,往往是刚

发表于:2018-12-18 / 阅读(47) / 评论(0) 分类 英语口译

英语词源寻根的困难性 英语本身是变化的 语种的变化:英语属于印欧语系日尔曼语族的西部语支,词汇主要来源是印欧语系。 1.英国本土的语言原是凯尔特语(Celtic)。 2.公元五世纪,盎格鲁萨

发表于:2019-01-03 / 阅读(87) / 评论(0) 分类 GRE英语

Have you ever been asked by your Chinese friend, 你有没有被中国朋友问过 What is your zodiac sign? 你的生肖是什么? Don't think they are making small talk. 不要以为他们只是寒暄 If you say, I'm a Monkey, 如果你说:我属

发表于:2019-01-03 / 阅读(52) / 评论(0) 分类 TED演讲科学篇

《引爆点》的作者马尔科姆葛拉威尔揭开食品行业探寻完美的意粉酱的历程 ─ 并进一步探讨了选择和快乐的本质。

发表于:2019-01-05 / 阅读(105) / 评论(0) 分类 TED公开课:莫名关系

要真正掌握英译汉的技巧并非易事。这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于两国历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英

发表于:2019-01-08 / 阅读(53) / 评论(0) 分类 英语笔译

US-European Free Trade Talks To Begin Soon President Barack Obama raised the prospects of a Transatlantic free trade zone at his annual State of the Union address. Because trade that is free and fair across the Atlantic supports millions of good payi

发表于:2019-01-14 / 阅读(169) / 评论(0) 分类 VOA标准英语2013年(二月)

英语学习怎么就这么难? 我怎么老是记不住英语单词啊? 如何学好英语呢? 这是我们一直以来进行探讨的问题。今天我们再来进行探讨一下英语学习吧。 有的人学了十几年仍然不能说出几句正

发表于:2019-01-14 / 阅读(65) / 评论(0) 分类 实用英语

President Bush wants Congress to ratify a free-trade agreement with Central American nations. Democrats say the plan weakens labor rights and would cost jobs in the United States. 美国总统布什要求国会批准中美洲国家自由贸易协议,

发表于:2019-01-19 / 阅读(95) / 评论(0) 分类 VOA双语新闻 Bilingual News

President Bush wants Congress to ratify a free-trade agreement with Central American nations. Democrats say the plan weakens labor rights and would cost jobs in the United States. 美国总统布什要求国会批准中美洲国家自由贸易协议,

发表于:2019-01-19 / 阅读(51) / 评论(0) 分类 VOA双语新闻 Bilingual News

1. According to the speaker, which type of the country in the following has the fastest growing rate of population? 根据演讲者所说,哪一类国家的人口增长速度是最快的? 2. Under what circumstances would bring the lower or middl

发表于:2019-02-05 / 阅读(70) / 评论(0) 分类 英语万花筒

WASHINGTON, June 20 (Xinhua) -- U.S. Vice President Joe Biden on Wednesday spoke with Haitian President Michel Martelly on efforts to further bilateral ties between the two countries, White House said in a statement on Thursday. In the conversation,

发表于:2019-02-05 / 阅读(45) / 评论(0) 分类 英语新闻

探讨中产阶级英语对话 中产阶级的划分标准通常有两个,一是职业,二是人均或家庭收入。从经济地位、政治地位和社会文化地位上看,他们均居于现阶段社会的中间水平这是一个貌似明晰,

发表于:2019-02-09 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 实用英语

President Bush is sending U.S. lawmakers a controversial free-trade agreement with Colombia. The move forces Congress to vote on the agreement within 90 legislative days. 布什总统星期一向美国国会递交了一份跟哥伦比亚签署的引起

发表于:2019-02-14 / 阅读(76) / 评论(0) 分类 VOA双语新闻 2008年4月

South Korea and the European Union have started what they call their final round of talks in efforts to agree on a trade liberalization deal. The deal still faces serious opposition from South Korean farmers, and may require fine tuning on opening up

发表于:2019-02-14 / 阅读(62) / 评论(0) 分类 VOA双语新闻 2009年3月

U.S. President George Bush talked Saturday about the agenda for next month's international economic summit at the White House. 美国总统布什星期六谈论了下个月在白宫举行的国际经济高峰会议的议程。 President Bush devoted

发表于:2019-02-14 / 阅读(63) / 评论(0) 分类 VOA双语新闻 2008年10月

U.S. President George Bush says he is confident that Congress will agree on a robust plan to bailout America's troubled financial sector. There is strong opposition to the president's $700 billion rescue plan among lawmakers. 美国总统布什表示,

发表于:2019-02-14 / 阅读(67) / 评论(0) 分类 VOA双语新闻 2008年9月

在接下来的50年里,人口会增长到九十亿--而且只有在提升最穷人的生活水准的情况下,我们才能控制人口增长。这个看似矛盾的答案是Hans Rosling在戛纳的TED会议上用新颖多彩的数据展示科技所

发表于:2019-02-21 / 阅读(55) / 评论(0) 分类 TED演讲视频集

China and South Korea signed the free trade agreement on Monday. Under the deal, tariffs on over 90 percent of the goods traded between the two countries will be removed in the next two decades. It covers 17 areas including trade in goods, services a

发表于:2019-02-21 / 阅读(71) / 评论(0) 分类 2015CRI中国国际广播电台