标签:原文 相关文章
要真正掌握英译汉的技巧并非易事。这是因为英译汉时会遇到各种各样的困难;首先是英文理解难,这是学习、使用英文的人的共同感觉,由于两国历史、文化、风俗习惯的不同,所以一句英
首先,体裁固定,但内容宽泛。近年来,考研翻译短文的体裁基本上是议论文,内容比较广泛,主要涉及人们所普遍关心的社会、政治、经济、文化、科技、道德、历史、文化、哲学、心理等
一、英汉习语中所反映的文化差异 朱光潜先生在《谈翻译》一文中说:外国文学最难了解和翻译的第一是联想的意义,它带有特殊的情感氛围,甚深广而微妙,在字典中无从找出,对文学却极
想要提高自己的新GRE作文水平,避免与别人的GRE作文雷同,那么就要适当地背诵GRE作文模板、借鉴其写作手法,最重要的是自己平日里备考GRE考试中要多加练习。要想避免新GRE作文雷同,考生
GRE作文如何避免雷同?新GRE作文雷同也是杀手,如何避免雷同: 1.绝对不能照抄原文。 在语言上可以使用一些范文的句式,但是绝对不能照抄原文,而是要换掉一些关键词。或者如果要借用关键
托福阅读:在阅读中感受文章风格的不同 1、托福阅读文章来源于哪里? 所有的托福阅读文章都是语言枯燥无味、措词准确精妙、风格独树一帜。因为所有的托福阅读文章都选自美国的大中学校的
雅思阅读总是让大家大为头疼,由于时间紧,篇幅长,词汇量大等多重问题,使很多同学败下阵来。下面新东方网雅思频道为大家介绍一个雅思阅读高分备考策略,从雅思阅读考试的特点和相
Conversation Two 23. A. Friends. B. Coworkers. C. Interviewer and interviewee. D. Doctor and patient. 24. A. He thought Art was useless. B. He was offered a job in a big accounting firm. D. He wanted to go to London to study Art. D. He wanted to do s
汉语的四字词组,广义而论,既包括结构严密,不能随意拆开的四言成语,如雪中送炭,也包括任意组合而成的四字词组,如悲喜人生。这种以四字格为基本形式的四字词组,言简意赅,形象