时间:2019-02-06 作者:英语课 分类:四六级写作指导


英语课

 以2009年6月的翻译真题第一题为例:


  82. With the oil prices ever rising, she tried to talk ___________________ (说服他不买车).
  评分时给出的满分答案有四种:
  1.him out of buying cars
  2.to him an persuade him not to buy the car
  3.to him in order to persuade him not to buy a car
  4.him into giving up buying a car
  当然,出题人希望考生给出的是第一种,或者说该题考点是talk sb. out of doing sth. 这一搭配。但能写出后三种答案也照样得满分,因为它们也都完整地表达了原文的意思,而且没有语法和拼写错误。所以大家不要放弃翻译,只要用自己会的词充分表达了原文的意思,就有可能得分,甚至得满分。
  二、解题技巧
  1.理解
  即通读并透彻理解原文含义,包括理解出题人想考察的语法或搭配。语法如虚拟语气、倒装、不定式、分词、情态动词、各种从句等等;搭配如动宾搭配、介宾搭配等等。
  2.翻译
  确定译文句子的时态、句型、结构和用词。实在无法准确猜出出题人的意向,就用解释的方法写出答案。
  3.审校
  首先检查译文是否正确地转述了原文内容,是否有错译和漏译;其次,检查是否有语言上的明显错误,如时态、语态、单复数、拼写、大小写、标点符号等。发现错误,及时改正。
  三、冲刺方略
  要备考翻译,还是需要做比较多细致的工作的。
  首先,大家应该重视语法结构和句型。可以通过做我们给的语法专项练习来实现。有语法的盲点应该通过练习和查阅语法书即使扫清。
  其次,应该重视搭配。记单词的时候要养成记搭配的习惯,尤其对于动词来说要这样。大家最好能够了解到《大学英语课程教学要求》里面所规定的搭配,如上题里考到的talk sb. out of doing sth.当然这并不够因为像以往考过的deprive sb. of sth. 这样基本的重要搭配在《大学英语课程教学要求》里面又找不到,所以还需要大家自己在背单词的时候尽可能多记一些搭配。
  四、实战演练
  2009年6月六级翻译真题及参考答案和解析,大家可以做做练习。
  82.With the oil prices ever rising, she tried to talk __________________ (说服他不买车).
  83.___________________________ (保持幽默感有助于) reduce stress and promote creative thinking in today’s competitive society.
  84.When confronted with the evidence, _________________________ (他不得不坦白自己的罪行).
  85.When people say, “I can feel my ears burning,” it means they think ____________________________________(一定有人在说他们的坏话).
  86.She has decided 1 to go on a diet, but finds ______________________________ (很难抵制冰淇淋的诱惑).
  参考答案及解析:
  82.him out of buying a car(考点:搭配talk sb. out of doing sth.和动名词作介词宾语)
  83.Keeping a sense of humor helps(考点:单词及动名词作主语)
  84.he had (no choice but) to confess his crime(考点:单词与搭配)
  85.somebody must be speaking ill of them (考点:搭配及情态动词表示判断)
  86.it hard to resist the temptation of ice cream(考点:搭配,不定式作宾语及it作形式宾语)

adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: 六级 翻译题
学英语单词
?-structure
aboundings
acetone dibromide
adjustable condenser
air requlator
analities
Ao horizon
apertured disc
asphalt damp-proof course
atomic number
atrial defect
automatic pallet loader
ball-handling
bathyal sediment
branchlet
Bugulma
butt-strap
caratacuss
cargo handling capacity
carmovirus
carteron
cartilage protein
chamfered angle
chat group
Clergoux
co-presenting
Community legislation
core auxiliary cooling system
correcting mount
demountable bit
deoxyuridine(dU)
deyme
Discinacea
dismasks
diurnal freeze-thaw
dodo ball
dowtie
drastic purgative
dubin
dwelling unit
dyr air sterilization
El Sauce
enciphered
epilobophora venipicta
epoxy phenol aldehyde glass cloth laminated rod
false reflectoin
favites halicora
flood plain deposit
freq
fuzzy relational database
Gersthofen
high-positive correlation
hostessing
in the rough
interior focusing lens
lasensky
late-romantic
lie in one's throat
loading coil box
malumbas
martialle
Mazliq
monetary operation
multi-stage decision process
muscular layer of mucosa
normal flysh
Odisha
odoes of lagery
operation restrictor
osteopathia condensans generalisata
PAO2-PAO2
pedalium
phosphindole
pitch of stranding
platethrombus
protective screen
ptysmagogue
purity rings
pusillanime
raika
raindrop splash amount
Rattiszell
rotatory viscometer
schoolwider
sirit
smash something to smithereens
Spit Ball
static-dynamic balance
surai
Synotis birmanica
syntaphilin
syringas
trade in allowance
transform integral
triggered barrier
unsymbolisable
vienna development method specification language
Villamanrique
virginopara
waterful
Welles,Sumner
Woltmann