标签:共和党麦凯恩 相关文章
80.Excuse me, Sir Could we have a little word with you? 81.Eh? 82.Just get into the car please sir. 83.What for ? What about my boxes? 84.You won’t be needing them. In you go, please. 85.Hey, I can’
AS IT IS 2016-11-05 Fall Colors Not Only Red and Blue 秋天的颜色不仅是红色和蓝色 This is Whats Trending Today. Americans often identify the two major political parties by the colors red and blue. The practice began with the 2000 election
President Barack Obama is expected on Friday to unveil his proposal for gradually reducing U.S. troop strength in Iraq. Mr. Obama will make the announcement at Camp Lejeune, a Marine base in North Carolina. 预计美国总统奥巴马星期五将公布
共和党目前排名第二的候选人克鲁兹宣布退选。这意味着特朗普将稳获提名。难道跋扈嚣张、口无遮拦、敌视女性、言论充满民粹色彩的特朗普真能当选美国总统?外媒撰文称,这并非没有可
今天我们要学的词是rubber stamp。 Rubber stamp, 橡皮图章,是不经过考虑就予以批准的意思,带有贬义。 The owner makes all the decisions, and the board is just a rubber stamp, 凡事都是老板作主,董事会只是一个
今天我们要学的词是running mate。 Running mate, 是竞选伙伴的意思。 麦凯恩参议员已被认定是2008年共和党总统候选人。现在He has begun getting together a list of names to choose a running mate. 当然,总统候选人
今天我们要学的词是town hall。 Town, 是城镇,hall, 是大厅,连在一起,town hall是指市政大厅。英语里常说town hall meeting就是群众大会,谁都可以参加,可以在会上发表看法,向有关官员反映情况
British Prime Minister Tony Blair says coalition forces will not retreat from Iraq, and will remain until it is a true democracy. He spoke in an interview that aired Sunday on U.S. television. 英国首相布莱尔说,在伊拉克实现真正民主之
今天我们要学的词是calculated。 Calculated, 意思是精心策划的,蓄意的。 It was a calculated crime, 这是一起蓄意犯罪。 He considered the criticism a calculated insult, 他觉得那番批评是对他的蓄意侮辱。 美国
Barack Obama and the Republicans 奥巴马与共和党 A beatable president 能被击败的总统 But only if a Republican candidate starts laying out a sensible plan for the American economy 条件是共和党候选人开始为美国经济开出良方
今天我们要学的词是boil down to。 Boil down to, 是归根结底的意思。 Their problem boils down to only one thing--short of money, 他们的问题归根到底只有一个--没有钱。美国总统大选只剩下两个月的时间了,但
今天我们要学的词是bombshell。 Bombshell, 是指引起震惊的事件。Cuban leader Fidel Castro's decision to retire came as a bombshell, 古巴领导人卡斯特罗决定退休的消息引起了轰动。 纽约时报上星期刊登了关于
今天我们要学的词是down to the wire。 Down to the wire, 是直到最后一刻的意思。美国总统大选已经进入倒数计时,星期二一大早,全美各地的投票站就要开门了。 Presidential candidates McCain and Obama ar
2014年美国中期选举在11月4日举行,共和党最终拿下参议院的控制权。 Republicans rolled up big victories on Tuesday and seized control of the U.S. Senate in midterm elections that tipped the balance of power away from President
Donkey vs Elephant(驴象之争)。 在美国,donkey 是民主党(Democratic Party )的党徽 elephant 则是共和党(Republican Party)的党徽 四年一次的美国总统选举因此被称之为驴象之争。 在2012年的美国总统选举中,
Now we try to explore how President Trump's firing of Comey has divided Republicans with Steve Deace. He's a popular conservative radio talk show host in Iowa. And David Avella, he's chairman of GOPAC. It's a Republican political action committee dev
The focus of the U.S. presidential race turned to America's large and growing Hispanic population Tuesday, with both major party candidates addressing a national gathering of Hispanic leaders. 美国大选竞选活动的重点星期二转向美国不断
There are some weird things.I was sitting on this stoop. 会发生一些奇怪的事 我坐在小门廊上 This happened where this woman was walking her children home. 而一个女人带着孩子回家了 She has two kids,she had a baby in a strolle
今天我们要学的词是at odds。 At odds, 意见分歧。 Costa Rica and Nicaragua remain at odds over border disputes, 哥斯达黎加和尼加拉瓜在边界问题上继续争执不休。在是否应该取消对军人同性恋不问不说的政策
The EU foreign policy chief Federica Mogherini says the 10 billion dollars pledged at a London conference to help victims of the Syrian conflict is no real answer to Syria's troubles. Without a political solution, she said the donors would have to co