标签:经济对话 相关文章
U.S. Treasury Secretary Timothy Geithner says differences remain, but the United States and China made progress in high-level talks this week in Beijing. 为期两天的美中战略与经济对话在北京落下了帷幕。美国财政部长盖特纳说
Reporter: US-China Business Council President John Frisbie says he believes the negotiations for the investment treaty will be an important topic between Chinese President Xi Jinping and his counterpart Barack Obama. More specifically, I think the bi
The latest China-U.S. Strategic and Economic Dialogue will begin in Washington D.C. on Tuesday. The two-day annual talks feature comprehensive and in-depth exchanges between high-level delegations from both sides. Zhu Guangyao, China's Vice Finance M
This year's Strategic and Economic Dialogue between China and the United States is set to get underway later on today here in Beijing. This year's agenda has over 60 agenda items, including maritime disputes, cyber security, a bilateral investment tr
Today will see a resumption of the annual high-level discussions between China and the United States here in Beijing. In opening this year's Strategic and Economic Dialogue yesterday, both China's President and the US Secretary of State have suggeste
This year's China-U.S Strategic and Economic Dialogue has come to an end. Headway is said to have been made on a number of fronts. On the economic track, the two sides say they dealt with upward of 90 different issues, covering areas such as macro-ec
戴秉国国务委员在第三轮中美战略与经济对话联合开幕式上的致辞 2011年5月9日上午,华盛顿 Remarks by State Councilor Dai Bingguo at the Opening Session of the Third Round of the China-US Strategic and Economic Dialogue
LONDON, April 9 (Xinhua) -- Following a meeting in Brazil, British Chancellor of Exchequer George Osborne and Brazilian Finance Minister Guido Mantega announced regular economic and financial dialogue between the two countries, according to the Briti
房地产市场泡沫经济对话 Mary: Hey , you see, Mike looks so happy! 嗨,你看, 迈克看起来真高兴! Tom: Of course, he made a killing in real estate market last week. 当然了,他上周在房地产市场大赚了一笔。 Mary:
China and the United States have agreed to work together to help alleviate the effects of the global financial crisis. The two countries also touted environmental cooperation, at a just-concluded round of high level economic talks. 中国和美国同意
第七轮中美战略与经济对话和第六轮中美人文交流高层磋商今起开启。刘延东副总理作为习近平主席特别代表,将与美国国务卿克里共同主持人文交流高层磋商。汪洋副总理、杨洁篪国务委员
China-US Strategic and Economic Dialogue to Open Next Week The 7th China-U.S. Strategic and Economic Dialogue and the 6th China-U.S. High-Level Consultation on People-to-People Exchanges will take place on Tuesday and Wednesday. It's the first time t
During this year's China-U.S. Strategic and Economic Dialogue, as well as the annual China-U.S. High-Level Consultations on People-to-People Exchanges, a wide range of bilateral, regional and global issues have been covered. Chinese Vice Premier Wang