标签:海外风情 相关文章
[00:02.08]我的手提箱尚未运到。 [00:04.15]Useful Expressions [00:05.32]常用语句 [00:06.48]1.Where is my baggage? [00:08.99]我的行李在哪里呢? [00:11.49]2.Where is the bell captain desk? [00:14.64]请问领班办公室在哪里?
[00:01.32]干杯 [00:02.64]Useful Expressions [00:03.59]常用语句 [00:04.55]1.I'll have beer,please. [00:06.67]请给我啤酒。 [00:08.80]2.How much is beer? [00:11.17]这啤酒多少钱? [00:13.53]3.Which would you like,red or white wine? [00
[00:01.87]我的行李过不了检查。 [00:03.74]Useful Expressions [00:04.75]常用语句 [00:05.77]1.These are all my personal effects. [00:09.22]这些全部都是我的个人用品。 [00:12.67]2.This is a small gift for my friend. [00:16.37]这是
[00:01.99]我可以打对方付费电话到台湾吗 [00:03.97]Useful Expressions [00:04.90]常用语句 [00:05.83]1.I'd like to make an overseas call. [00:08.69]我想打一个国外电话。 [00:11.55]2.Can I place a long-distance call to Taiwan? [
[00:01.44]我在美国旅行 [00:02.87]Useful Expressions [00:03.81]常用语句 [00:04.75]1.Cheap things are not always good. [00:07.52]便宜的东西不见得都是好货。 [00:10.29]2.It takes a long time to learn English. [00:13.45]学英语要花
[00:01.35]购物 [00:02.69]Useful Expressions [00:03.58]常用语句 [00:04.47]1.May I help you sir? [00:06.13]先生,我可以为你效劳吗? [00:07.78]2.I'm looking for a suit. [00:09.99]我正在找一套衣服。 [00:12.20]3.What size suit d
[00:02.17]请代保管行李到我离开好吗。 [00:04.34]Useful Expressions [00:05.32]常用语句 [00:06.30]1.Can I keep my room until my departure time? [00:10.21]请把我的住房保留到我离开为止好吗? [00:14.13]2.Will you give us o
[00:01.80]我的账单有错误。 [00:03.60]Useful Expressions [00:04.56]常用语句 [00:05.51]1.This must be wrong. [00:07.56]这账单一定有错误。 [00:09.61]2.That's incorrect. [00:11.43]那是错误的。 [00:13.24]3.I didn't make any call
[00:01.33]我发烧了 [00:02.66]Useful Expressions [00:03.62]常用语句 [00:04.57]1.Please call a doctor. [00:06.84]请叫医生。 [00:09.12]2.Could you send for a doctor? [00:11.73]请你叫医生来好吗? [00:14.34]3.Is there a hospital near
[00:02.08]观光巴士发生车祸了 [00:04.15]Useful Expressions [00:05.13]常用语句 [00:06.11]1.I met with an accident. [00:08.14]我遇到车祸了。 [00:10.16]2.I have a pain in my back. [00:13.15]我的背部有点痛。 [00:16.14]3.I got m
[00:01.87]这不是我点的。 [00:03.74]Useful Expressions [00:04.74]常用语句 [00:05.75]1.I ordered consomme,not potage for the soup. [00:09.63]我点是清汤,而不是法国浓汤。 [00:13.51]2.I said thousand island dressing,not French. [
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
最早的First Lady的称谓是由first lady of honor, first lady of the Admiralty演化而来,用来这些称呼指那些有影响力的杰出 推荐信息女性。1834年更出现了first lady in (of) the land的称呼。爱德华-布尔沃-里