标签:开夜车 相关文章
Michael是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常跟中国学生李华一起玩。Michael向李华学中文,李华向Michael学英文。Michael正在准备考试,有很多功课要做
今天我们要讲的美国习惯用语是:burn the midnight oil。Burn就是燃烧,midnight是半夜,oil就是油。 Burn the midnight oil就是深夜还在学习或工作,也就是开夜车。 我们来举一个例子,这是一个理工科学
Jessica在北京学中文,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:开夜车。 Jessica:怡茹, why do you look so tired? YR: 这几天又复习又考试,累得我眼睛都
没时间了!抓紧时间!怎么说? Hurry up! 快点! You should make haste. 你要抓紧时间。 We don't have much time. 我们没剩多少时间了。 There's no time to lose. 没时间可以浪费了。 There's not much time left. 没剩多
【情景再现】 今天周一,公司召开例会,讨论如何开发新产品的问题。上周老板已经把这个任务交给Tom去做了,并让他今天在会上陈述自己的计划。可是,会议刚进行没一会,还没等到Tom发言
[流行美语]又和大家见面了。Michael 是一个在纽约上大学的美国年轻人,他经常 跟中国学生李华一起玩。Michael 向李华学中文,李华向 Michael 学英文。Mich
美国很多人都喜欢狗,还说狗是人类最忠实的朋友,人和狗在日常生活中相处密切,也因而形成了好多以狗也就是dog这个词为主的习惯用语。这就是我们今天要学的内容。第一个习惯用语是:
【今日课题】 随着生活方式的多元化趋势,朝九晚五的工作模式已不能完全概括现代人的工作状态。夜班司机、24小时便利店员工、自由职业者越来越多的人群加入到熬夜族的行列。那么这类
Do not spend work all the time and even be an all-nighter. Know when to pause. You are a human not a machine. Take a rest! 不要总是在工作,甚至开夜车 知道什么时候需要暂停一下 你是人不是机器,休息一下吧!
Burn the midnight oil ( 熬夜 ) 以前的人都是用油灯来照明,如果有人在深夜时分燃点灯油,即表示那个人仍在努力的埋头苦干。现今,我们已不会再燃点油灯,但是这意思依然保留下来,因而有B
Subject:He pulled an all-nighter last night. 迷你对话 A: Wake him up! We are at meeting. 叫醒他,我们在开会。 B: Sorry, boss. He pulled an all-nighter for the work. 对不起,老总。他昨晚为工作的事情熬夜了。 地道表达