标签:商务 相关文章
[00:03.81]assemble :v.聚集,组装 [00:05.58]customer satisfaction :客户满意(度) [00:08.27]customer service hotline :客服热线 [00:11.02]defer payment :延后付款 [00:13.03]delivery :n.递送 [00:14.83]installation :n.安装 [00:16.76]lo
[00:03.81]come down to :最重要的是 [00:05.77]conclude :v.作总结 [00:07.60]condition :v.影响;调整 [00:09.32]divide :v.分成;分开 [00:10.99]forecast :n.预测 [00:13.00]fruits of (ones) labor :努力的成果 [00:15.53]goal :n.目标;
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
Sorry,there is not text temporarily, Please help tingroom to look for it! 如果您能找到更好的听力原文,请发贴到 听力原文收集区 ,您将会获得10到30积分的奖励! Thank you!
[00:03.81]billboard :n.广告广告牌 [00:05.64]come on the market :上市 [00:07.80]commercial :n.电视广告 [00:09.55]exposure :n.曝光(率) [00:11.43]eye-catching :a.引人注目的 [00:13.31]Internet ad :网络广告 [00:15.27]media :n.媒体
[00:03.81]business dinner :商业晚餐 [00:05.95]dessert :n.甜点 [00:07.67]discussion :n.讨论 [00:09.50]etiquette :n.礼仪 [00:11.12]follow up :后续追踪 [00:12.90]hospitality :n.殷情招待 [00:15.04]host :v.主持 [00:16.76]invitation :n.邀
[00:03.81]alliance :n.结盟;联盟 [00:05.66]amend :v.修改;修订 [00:07.36]attorney :n.律师 [00:09.08]beneficial :a.受益的;有利的 [00:11.12]breach :n.违反;侵害 [00:12.90]clause :n.条款 [00:14.75]commit :v.承诺;保证 [00
[00:03.81]annual leave :年假 [00:05.90]background :n.背景;经历 [00:07.80]career :n.职业;生涯 [00:09.58]compensation :n.报酬;津贴;薪水 [00:11.69]competent :a.能干的;有能力的 [00:13.50]describe :v.描述 [00:15.38]emplo
[00:03.81]branch office :分公司 [00:06.05]company profile :公司概况 [00:08.41]core business :核心事业 [00:10.49]corporation :n.公司,企业 [00:12.45]found :v.创立 [00:14.12]headquarters :n.总公司 [00:16.11]joint venture :合资企业
[00:03.81]assembly line :装配线 [00:05.95]automated :a.自动化的 [00:07.70]breakthrough :n.突破 [00:09.58]capacity utilization :产能利用 [00:12.32]component :n.零件 [00:14.15]electronics :n.电子产品 [00:16.19]farm produce :农业产品
[00:03.81]attention :n.注意 [00:05.58]compared to :与相比 [00:07.49]erratic :a.不稳定的;无规律的 [00:09.27]figure :n.数字 [00:11.02]fluctuate :v.波动;震荡 [00:13.00]level out :持平 [00:14.86]make up :占了;凑足 [00:16.55
[00:03.81]bond fund :债券型基金 [00:05.87]closed-end fund :封闭型 [00:08.07]derivative :n.衍生商品 [00:09.95]equity fund :股票型基金 [00:11.96]fund manager :基金经理人 [00:13.99]futures :n.期货 [00:15.93]hedge fund :避险基金
[00:03.81]back up :备份 [00:05.56]bookmark :v.加入书签 [00:07.46]browser :n.浏览器 [00:09.32]crash :v.当机 [00:11.09]defragment :v.磁盘重整 [00:12.92]down :a.挂了;无法运作 [00:14.57]filename :n.檔名 [00:16.55]folder :n.档案夹
商务合同是一种特殊的应用文体,重在记实,用词行文的一大特点就是准确与严谨。 一、酌情使用公文语惯用副词商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌
三、慎重处理合同的关键细目 实践证明,英译合同中容易出现差错的地方,一般来说,不是大的陈述性条款。而恰恰是一些关键的细目.比如:金钱、时
二、谨慎选用极易混淆的词语 英译商务合同时,常常由于选同不当而寻致词不达意或者意思模棱两可,有时甚至表达的是完全不同的含义。因此了解与掌
商务合同属于法律性公文,所以英译时,有些词语要用公文语词语、特别是酌情使用英语惯用的一套公文语副词,就会起到使译文结构严谨、逻辑严密、言
abandonment charge 背弃费用 absolute par of exchange 绝对外汇平价 abritrage rate 套汇汇率 above par 超过票面价值 acceptance commission 承兑手续费 acceptance fee 认付费 acce
affiliated company 附属公司、联盟公司 after charge 附加费率 after date 日后、发票后 after sight 见票后照付 affidavit of export 出口宣誓书 A grade 甲级(货品) agains
apply by letter 通信申请 apply in person 亲自申请 apply for a position 申请职位 apply for information 探询消息 apply for remittance 托汇 appointed store 指定商店 appreciation of m