标签:口语趣味翻译 相关文章
英语口译之翻译笔记婆婆妈妈 原文:方鸿渐为这事整天惶恐不安,向苏小姐谢了又谢,反给她说婆婆妈妈。 (钱钟书 - 围城 ) 翻译关键词:婆婆妈妈 译文:This incident left him fearful and uneasy
词汇畅谈(Vocabulary Build-up):recommend 口语训练营(Everyday English):中国深海潜水器蛟龙号
词汇畅谈(Vocabulary Build-up):recognize 口语训练营(Everyday English):2018中国网购的发展现状和发展趋势
词汇畅谈(Vocabulary Build-up):recall 口语训练营(Everyday English):2018全球大学最新排名
词汇畅谈(Vocabulary Build-up):react 口语训练营(Everyday English):超级工程港珠澳大桥
词汇畅谈(Vocabulary Build-up):rank 口语训练营(Everyday English):中国高铁300公里时速硬币不倒
任何语言都有语体之分,有高雅的、通俗的、粗野 的,还有俚语、公文用语及术语等。文学作品中,作家通过不同的语体来刻画人物的性格特征,更是常用的方法。翻译时,必须审其雅俗,量
原文:In our neighborhood only they belong to the seriously rich。 原译:在我们邻居中,只有他们才是认真的有钱人。 辨析:neighborhood并不指具体的人(邻居),而是附近(这一带)的意思。不过原译主要问题
有人发现自己没日没夜的学习单词语法,但是效果并不明显开口还是 Chinglish。这里归纳了我在长期教学中所总结的各种中国学生在说英语时最容易出现的错误思维方式和习惯,和同学们分享,
词汇畅谈(Vocabulary Build-up):empty 口语训练营(Everyday English):回忆学校生活 语法天地(Grammar Talk):连词
词汇畅谈(Vocabulary Build-up):even 口语训练营(Everyday English):健身 语法天地(Grammar Talk):no与not的用法区别