标签:华晨宝马服务 相关文章
访谈录,In the movies, the business world tends to be portrayed as
客房服务 整理房间,我可以进来吗? A: Housekeeping. May I come in? 整理房间,我可以进来吗? B: Yes, please. 请进。 同类问句: (Knocks at the door) Housekeeping. May I come in? (敲门)客房管理,可以进来吗?
哈林区非营利组织为非裔提供服务 New York City is home to hundreds of ethnic and immigrant groups from around the world, including Africans. But until recently, the African diaspora lacked a center dedicated to their needs, especially re
[00:01.97]住房服务中会发生一些什么情况呢。 [00:03.94]Useful Expressions [00:04.91]常用语句 [00:05.88]1.Is this room service? [00:07.84]这里是住房服务部吗? [00:09.80]2.Is it really going to take that long? [00:12.79]真的
第一句:I am the sales manager of our company. 我是我们公司的销售经理。 A: May I take the liberty to introduce myself to you? My name is Dick Brown. I am the sales manager of our company. 我可以冒昧地自我介绍一下吗?我叫
数字语音服务 Husband:Im so frustrated! 真扫兴! Wife:whats wrong,Jim? 怎么了,Jim? Husband:I called the electronics shop to find out what time they close,and it took me twenty minutes to get what I wanted! 我给电器店打电话问他们
导购口语: I'm always at you service. 随时为您服务。 We are already pleased to serve you at any time. 我们随时乐意为您服务。 W're at your service at any time. 我们随时为您服务。 语句解析: Be at one's service 为服务;
Once they reach a certain age, lots of women find motherhood exhausting, but not Brooklyn-based Nina Keneally. The 63-year-old still has lots of mothering skills that shes actually more than happy to rent out through a unique service called NeedAMom.
A Kindle tablet that provides access to Chinese language e-books. LI SANXIAN/CHINA DAILY请看相关报道: Amazon officially unveiled a new monthly subscription service on Tuesday that offers all-you-can-read digital books for 12 yuan ($1.84) per
YouTube has launched a $35-a-month TV subscription service that will rival US cable networks. YouTube已于日前推出了一项每月只需花费35美元的电视订阅服务,从而和美国有线电视节目供应商进行竞争。 The live TV se
China's auto services market is now worth 50 billion yuan and galloping ahead at 40% per year. We speak to Olaf Kastner, CEO of BMW Brilliance, about the automakers one stop shop service model.
After witnessing growing interest in paid content in China, Amazon Kindle officially unveiled a new subscription service on Tuesday that offers all-you-can-read digital books for 12 yuan ($1.84) per month. 在见证了中国对支付内容产生日益浓
Tourists who encounter a language barrier while visiting Japan can now access 24-hour, multilingual phone assistance, it's reported. 有报道称,如今,在日旅游遇到语言障碍的外国游客,可以通过24小时多语言电话翻译服务